Поиск в словарях
Искать во всех

Краткие содержания произведений - шеллип.б. - облако

Шеллип.б. - облако

Я влагой свежей морских прибрежийКроплю цветы весной,

Даю прохладу полям и стадуВ полдневный зной.

Крыла раскрою, прольюсь росою,

И вот ростки взошли,

Поникшие сонно на жаркое лоноКружащейся в пляске земли.

Я градом хлестну, как цепом по зерну,

И лист побелеет, и колос,

Я теплым дождем рассыплюсь кругом,

И смех мой — грома голос.

Одену в снега на горах луга,

Застонут кедры во мгле,

И в объятьях метели, как на белой постели,

Я сплю на дикой скале.

А на башнях моих, на зубцах крепостныхМой кормчий, молния, ждет,

В подвале сыром воет скованный громИ рвется в синий свод.

Над сушей, над морем, по звездам и зорям,

Мой кормчий правит наш бег,

Внемля в высях бездонных зовам дивов влюбленных,

Насельников моря и рек.

Под водой, в небесах, на полях, в лесах,

Ночью звездной и солнечным днем,

В недрах гор., в глуби вод, мой видя полет,

Дух, любимый им, грезит о немИ, покуда, ликуя, по лазури бегу я,

Расточается шумным дождем.

Из-за дальних гор кинув огненный взор,

В красных перьях кровавый восходПрыгнул, вытеснив тьму, на мою корму,

Солнце поднял из глуби вод.

Так могучий орел кинет хмурый долИ взлетит, золотясь, как в огне,

На утес белоглавый, сотрясаемый лавой,

Кипящей в земной глубине,

Если ж воды спят, если тихий закатЛьет на мир любовь и покой,

Если, рдян и блестящ, алый вечера плащУпал на берег морской,

Я в воздушном гнезде дремлю в высоте,

Как голубь, укрытый листвой.

Дева с огненным ликом, в молчанье великомНадо мной восходит луна.

Льет лучей волшебство на шелк моегоРазметенного ветром руна.

Пусть незрим ее шаг, синий гонит он мрак,

Разрывает мой тонкий шатер,

И тотчас же в разрыв звезды, дух затаив,

Любопытный кидают взор.

И гляжу я, смеясь, как теснятся, роясь,

Миллионы огненных пчелок,

Раздвигаю мой кров, что сплетен из паров,

Мой ветрами сотканный полог,

И тогда им видна рек, озер глубина,

Вся в звездах, будто неба осколок.

Лик луны я фатой обовью золотой,

Алой мантией — солнечный трон.

Звезды меркнут, отпрянув, гаснут жерла вулканов,

Если бурей стяг мой взметен.

Солнце скрою, над бездной морскоюПерекину гигантский пролетИ концами на горы, не ища в них опоры,

Лягу, чудом воздвигнутый свод.

Под сияюще-яркой триумфальною аркойПролечу, словно шквал грозовой,

Приковав неземные силы зыбкой стихииК колеснице своей боевой.

Арка блещет, горит и трепещет,

И ликует весь мир подо мной.

Я всхожу из пор океана и гор,

Жизнь дают мне земля и вода,

Постоянства не знаю, вечно облик меняю,

Зато не умру никогда.

Ибо в час после бури, если солнце — в лазури,

Если чист ее синий простор,

Если в небе согретом, создан ветром и светом,

Возникает воздушный собор,

Я смеюсь, уходя из царства дождя,

И являюсь, как тень гробоваяИз могильного зева, как младенец из чрева,

Свой покинутый склеп разбивая.

См. также:

Михаил Пришвин Кащеева Цепь, Ихара Сайкаку Пять Женщин, Предавшихся Любви, Другой Автор Повесть Временных Лет, Бажов П П Каменный Цветок, Лондон Джек Любовь К Жизни, Носов Е И Живое Пламя

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое шеллип.б. - облако
Значение слова шеллип.б. - облако
Что означает шеллип.б. - облако
Толкование слова шеллип.б. - облако
Определение термина шеллип.б. - облако
shellip.b. oblako это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
391
2
383
3
296
4
307
5
358
6
277
7
298
8
261
9
360
10
389
11
372
12
393
13
343
14
356
15
346
16
364
17
355
18
403
19
355
20
326