Поиск в словарях
Искать во всех

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона - кронеберг андрей иванович

Кронеберг андрей иванович

талантливый переводчик, сын И. Я. Кронеберга. Почти все переводы, помещавшиеся в "Современнике" 1847-1852 гг. принадлежат ему, но известность его основана исключительно на переводах Шекспира: "Гамлет" (Харьков, 1844), "Макбет" ("СПб. Сборник" 1847 и отд. M. 1862), "Много шуму из ничего" ("Соврем.", 1847) и "Двенадцатая ночь, или что угодно" ("Отеч. Записки" 1841). Перевод "Гамлета" до сих пор с успехом дается на сцене или, по крайней мере, в позднейшие переводы вставляются лучшие монологи. Написал: "Последние романы Жорж-Занд" ("Соврем.", 1847, т. 1); "Драматическая литература в Германии" (ib., 1848, т. 8); расск. "Скрипка" (ib., 1850, т. 20 и 21) и др. К. † в 1855 г.; уже после его смерти была напечатана отд. его статья: "Роль Макбета из трагедии Шекспира, исполняемая г. Айра-Ольриджем" (М. 1862).

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон

1890—1907

.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое кронеберг андрей иванович
Значение слова кронеберг андрей иванович
Что означает кронеберг андрей иванович
Толкование слова кронеберг андрей иванович
Определение термина кронеберг андрей иванович
kroneberg andrey ivanovich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины