Этимологический словарь Фасмера
И
II союз, укр. i, й, др.-русск. и "и, также, даже", ст.-слав. и καί, οὖν, ἀλλά (Супр.), болг. и, сербохорв. и, словен., чеш., польск., н.-луж. i. Вероятно, из и.-е. *еi, стар. местн. п. ед. ч. указат. местоим. е/о-, греч. εἰ "если", εἶτα "потом, затем", гот. еi καί, ἵνα, ὅτι, ὅπως; см. Бругман, KVGr. 616, 669; Мейе, МSL 14, 387; Бернекер 1, 415; Буазак 219. Вместе с тем возможно родство с лит. ir̃ "и", лтш. ir "и, также", др.-прусск. ir "и, также"; см. М.–Э. I, 708; Эндзелин, СБЭ 136, 199. Лтш. предл. 1, 40. Менее вероятно возведение i к и.-е. аблативу ед. ч. *ēd и сравнение с др.-лит. ė̃ "но", вост.-лит. ė̃ "и, но"; (Зубатый, IF 4, 470 и сл.; Бругман, KVGr. 615). Сомнительна также связь с лит. jеi "если" (Брюкнер, KZ 46, 203; Sɫown. еtуm. 189), ср. Бругман, KVGr. 669.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973