Этимологический словарь Фасмера - шингать
Шингать
ши́нгать "теребить, щипать, трепать (лен, пеньку)", олонецк. (Кулик.), ши́ньгать – то же, арханг. (Подв.), вытегр., вологодск., перм. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4,517). Согласно Лескову (ЖСт., 1892, вып. 4,103), из карельск. šinguо "дергать, теребить, приводить в порядок", которое Калима (247) не считает достоверным и критически относится к этому толкованию. Судя по знач., сомнительно произведение этого слова из карельск. šingottaa, фин. singottaa "выбрасывать, разбрасывать вокруг", вопреки Погодину (ИОРЯС 12, 3, 339). Коми ši̮ńgavni̮ś "драть, трепать" считают заимств. из русск. (Вихман – Уотила 262). Не является ли источником нем. schinden "драть, сдирать", откуда и польск. szyndować (Брюкнер 561)?
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973