Словарь лингвистических терминов - сложное предложение
Связанные словари
Сложное предложение
1) и н т о н а ц и я. Части сложного предложения не обладают интонационной законченностью, являющейся одним из основных признаков предложения как коммуникативной единицы: этот признак присущ сложному предложению в целом. Пена кипела, и брызги воды летали по воздуху (Горький) (перед союзом и голос повышается, а характерное для повествовательного предложения понижение голоса оказывается только в конце второй части сложного предложения);
2) с о ю з ы или союзные слова. Сын молча взял цеп, и работа пошла в четыре цепа (Л. Толстой). Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо (Маяковский). Я не знаю, где граница меж товарищем и другом (Светлов);
3) лексический состав. В той или иной части сложного предложения могут быть слова, указывающие на ее несамостоятельность. Одно было несомненно: назад он не вернется (Тургенев) (первая часть нуждается в разъяснении имеющегося в ней слова одно). Вы слишком люди, чтобы не ужаснуться этих последствий (Герцен) (средством сцепления обеих частей является пара слишком... чтобы). Не успел я опомниться, как чья-то рука в белой перчатке очутилась в моей (Л. Толстой) (пара не успел... как). Стоило теперь только оглянуться на деревню, как живо вспомнилось все вчерашнее (Чехов) (пара стоило... как);
4) синтаксическое строение частей (неполнота одной из частей, структурный параллелизм частей). Кот неподвижно сидел на матрасике и делал вид, что спит (Чехов) (первая часть нуждается в распространении при помощи второй). Павел чувствует: чьи-то пальцы дотрагиваются до его руки выше локтя (Н. Островский) (то же самое). Она Алексея еще не видала, между тем как все молодые соседки только об нем и говорили (П у ш-к и н) (параллелизм расположения членов предложения в обеих частях);
5) порядок частей. Некоторые типы сложного предложения допускают только один определенный порядок следования частей. Верёвка была длиною почти во всю комнату, так что один только противоположный угол мог быть безопасным от нападения страшного зверя (Пушкин) (перестановка частей невозможна);
6) соотношение форм глаголов-сказуемых. В некоторых случаях соотношение видо-временных форм глагола или форм наклонения в частях сложного предложения является его конструктивной чертой. Лисье бритое лицо его приятно улыбалось, и глаза щурились, оглядывая, всех собравшихся (Л. Толстой) (значение одновременности передается формами несовершенного вида). Знай я ремесло, жил бы в городе (Горький) (значения условия и следствия выражаются формой повелительного наклонения в первой части и сослагательного во второй).
Обладая каждое Своей спецификой, простое предложение и сложное предложение в отдельных случаях сближаются между собой, образуя переходные случаи. Я приехал затем, чтобы объясниться (Тургенев) (инфинитивный оборот чтобы объясниться занимает промежуточное положение между придаточным предложением цели и обстоятельством цели; ср.: Я приехал объясниться). Как далекая зарница в глухую полночь, мелькнуло смутное сознание опасности (Серафимович) (сравнительный оборот как далекая зарница в глухую полночь занимает промежуточное положение между придаточным предложением и обстоятельством образа действия; ср.: ...мелькнуло далекой зарницей е глухую полночь).
В истории разработки синтаксиса русского языка термин “сложное предложение” понимался по-разному или вообще не принимался и заменялся другим. Так, А. М. Пешковский отвергал термин “сложное предложение” на том основании, что “он называет несколько предложений одним “предложением” и тем создает путаницу" Вместо термина “сложное предложение”А. М. Пешковский использовал термин “сложное целое”, под которым он понимал “такие словосочетания, которые состоят из двух или нескольких предложений" А.-А. Шахматов пользовался термином “сложное предложение” в особом значении: “Сложными, в противоположность простым предложениям, называем те предложения, в которых имеется или двойное сказуемое, или второстепенное сказуемое, или дополнительное сказуемое, или дополнительное второстепенное сказуемое" Вопросы “сочетания или сцепления предложений”, по Шахматову, составляют предмет особого раздела синтаксиса. В другом месте он отмечает, что “самый термин должен указывать на то, что дело идет не об одном предложении, а о нескольких, составляющих синтаксическую единицу другой природы”, и пользуется термином “сочетание предложений" В настоящее время термин “сложное предложение” закрепился в теоретических работах и в практике преподавания, но многие грамматисты для называния частей сложного предложения используют термины “предикативные части”, “придаточная часть” и т. п.Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение
Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.
1976