Топонимический словарь Республики Коми - коквицы
Связанные словари
Коквицы
Ко́квица
(От) и Нижние Ко́квицы (Улыс От)
дд. в Усть-Вымском р-не. Расположены на лев. возвышенном берегу Вычегды. Впервые упоминается в 1483 г.: «...деревни на Коквицкой горе Коковиса». В 1646 г. «Дер. Коквицы на реке на Вычегде» и «Дер. Другая Коквица на озерке», в 1678 г. «Дер. Коквица» и «Дер. другая Коквица на озерке», в 1859 г.— Коквицкое (От) и Коквицы Малые (Улыс От). В одной из работ В. И. Лыткин пишет: «Коми название (От) вполне соответствует географическим особенностям местности, где расположено это село, тянущееся по ровной возвышенности на несколько километров. Коми слово от в современных диалектах означает «ширина (материала, холста)», но раньше оно, по-видимому, означало вообще «ширина, ширь, простор», «величина» и название населенного пункта воспринимается как «Великое», «Просторное». Нужно полагать, что русское название этого села (Коквицы, где -вицы — суффикс русского языка; ср. название рядом стоящего села Палевицы, no-коми Паль) является переводом на один из прибалтийско-финских языков слова от, или, наоборот, коми перевели на свой язык слово заволоцкой чуди коко, ср. финск. коко «величина, объем, размер» и т. д. Слово имеется во всех прибалтийско-финских языках и соответствует марийскому кого «большой». Как показывает марийская параллель, финск. коко раньше имело семантику не только «величина, объем», но и «большой», т. е. значение коми от и кок(о) (Коквицы) сближаются» (23).
Топонимический словарь Коми АССР. — Сыктывкар: Коми книжное издательство.
А. И. Туркин.
1986.