Краткие содержания произведений - аристофан - лягушки
Аристофан - лягушки
в 406 г., почти одновременно. Сразу пошли споры между любителями: кто из троих был лучше?И в ответ на такие споры драматург Аристофан поставил об этом комедию «Лягушки».«Лягушки» — это значит, что хор в комедии одет лягушками и песни свои начинаетквакающими строчками: «Брекекекекс, коакс, коакс! / Брекекекекс, коакс, коакс! / Болотных вод детимы, / Затянем гимн, дружный хор, / Протяжный стон, звонкую нашу песню!»Но лягушки эти — не простые: они живут и квакают не где-нибудь, а в адскойреке Ахероне, через которую старый косматый лодочник Харон перевозит покойников на тот свет.
Почему в этой комедии понадобился тот свет, Ахерон и лягушки, на то есть свои причины.Театр в Афинах был под покровительством Диониса, бога вина и земной растительности;
изображался Дионис (по крайней мере, иногда) безбородым нежным юношей. Вот этот Дионис,
забеспокоившись о судьбе своего театра, подумал: «Спущусь-ка я в загробное царствои выведу-ка обратно на свет Еврипида, чтобы не совсем опустела афинская сцена!»Но как попасть на тот свет? Дионис расспрашивает об этом Геракла — ведь Геракл,
богатырь в львиной шкуре, спускался туда за страшным трехглавым адским псом Кербером. «Легчелегкого, — говорит Геракл, — удавись, отравись или бросься со стены». — «Слишком душно,
слишком невкусно, слишком круто; покажи лучше, как сам ты шел». — «Вот загробный лодочник Харонперевезет тебя через сцену, а там сам найдешь». Но Дионис не один, при нем рабс поклажей; нельзя ли переслать ее с попутчиком? Вот как раз идет похоронная процессия.
«Эй, покойничек, захвати с собою наш тючок!» Покойничек с готовностью приподымаетсяна носилках: «Две драхмы дашь?» — «Нипочем!» — «Эй, могильщики, несите меня дальше!» — «Ну скиньхоть полдрахмы!» Покойник негодует: «Чтоб мне вновь ожить!» Делать нечего, Дионис с Харономгребут посуху через сцену, а раб с поклажей бежит вокруг. Дионис грести непривычен,
кряхтит и ругается, а хор лягушек издевается над ним: «Брекекекекс, коакс, коакс!»Встречаются на другом конце сцены, обмениваются загробными впечатлениями: «А видел тыздешних грешников, и воров, и лжесвидетелей, и взяточников?» — «Конечно, видел, и сейчасвижу», — и актер показывает на ряды зрителей. Зрители хохочут.Вот и дворец подземного царя Аида, у ворот сидит Эак. В мифах это величавый судья греховчеловеческих, а здесь — крикливый раб-привратник. Дионис накидывает львиную шкуру,
стучит. «Кто там?» — «Геракл опять пришел!» — «Ах, злодей, ах, негодяй, это ты у меня давеча увелКербера, милую мою собачку! Постой же, вот я напущу на тебя всех адских чудищ!» Эак уходит,
Дионис в ужасе; отдает рабу Гераклову шкуру, сам надевает его платье. Подходят вновьк воротам, а в них служанка подземной царицы: «Геракл, дорогой наш, хозяйка такуж о тебе помнит, такое уж тебе угощенье приготовила, иди к нам!» Раб радехонек,
но Дионис его хватает за плащ, и они, переругиваясь, переодеваются опять. Возвращается Эакс адской стражей и совсем понять не может, кто тут хозяин, кто тут раб. Решают: он будетих стегать по очереди розгами, — кто первый закричит, тот, стало быть, не бог, а раб. Бьет.
«Ой-ой!» — «Ага!» — «Нет, это я подумал: когда же война кончится?» — «Ой-ой!» —«Ага!» — «Нет, это у меня заноза в пятке… Ой-ой!… Нет, это мне стихи плохиевспомнились… Ой-ой!… Нет, это я Еврипида процитировал». — «Не разобраться мне, пустьуж бог Аид сам разбирается». И Дионис с рабом входят во дворец.Оказывается, на том свете тоже есть свои соревнования поэтов, и до сих пор лучшим слылЭсхил, а теперь у него эту славу оспаривает новоумерший Еврипид. Сейчас будет суд, а Дионисбудет судьей; сейчас будут поэзию «локтями мерить и гирями взвешивать». Правда, Эсхилнедоволен: «Моя поэзия не умерла со мной, а Еврипидова умерла и под рукой у него».
Но его унимают: начинается суд. Вокруг судящихся уже новый хор — квакающие лягушки осталисьдалеко в Ахероне. Новый хор — это души праведников: в эту пору греки считали, что те, ктоведет праведную жизнь и принял посвящение в таинства Деметры, Персефоны и Иакха, будутна том свете не бесчувственными, а блаженными. Иакх — это одно из имен самого Диониса,
поэтому такой хор здесь вполне уместен.Еврипид обвиняет Эсхила: «Пьесы у тебя скучные: герой стоит, а хор поет, герой скажетдва-три слова, тут пьесе и конец. Слова у тебя старинные, громоздкие, непонятные.
А у меня все ясно, все как в жизни, и люди, и мысли, и слова». Эсхил возражает:
«Поэт должен учить добру и правде. Гомер тем и славен, что показывает всем примерыдоблести, а какой пример могут подать твои развратные героини? Высоким мыслям подобаети высокий язык, а тонкие речи твоих героев могут научить граждан лишь не слушатьсяначальников».Эсхил читает свои стихи — Еврипид придирается к каждому слову: «Вот у тебя Орестнад могилою отца молит его „услышать, внять…“, а ведь „услышать“ и „внять“ — этоповторение!» («Чудак, — успокаивает его Дионис, — Орест ведь к мертвому обращается, а тут,
сколько ни повторяй, не докличешься!») Еврипид читает свои стихи — Эсхил придираетсяк каждой строчке: «Все драмы у тебя начинаются родословными: «Герой Пелоп, который был мнепрадедом…», «Геракл, который…», «Тот Кадм, который…», «Тот Зевс, который…». Дионисих разнимает: пусть говорят по одной строчке, а он, Дионис, с весами в руках будетсудить, в какой больше весу. Еврипид произносит стих неуклюжий и громоздкий: «О, если б бегладья остановила свой…»; Эсхил — плавный и благозвучный: «Речной поток, через луга лиющийся…»Дионис неожиданно кричит: «У Эсхила тяжелей!» — «Да почему?» — «Он своим потоком подмочилстихи, вот они и тянут больше».Наконец стихи отложены в сторону. Дионис спрашивает у поэтов их мнение о политическихделах в Афинах и опять разводит руками: «Один ответил мудро, а другой — мудрей». Кто жеиз двух лучше, кого вывести из преисподней? «Эсхила!» — объявляет Дионис. «А обещал меня!»— возмущается Еврипид. «Не я — язык мой обещал», — отвечает Дионис еврипидовским жестихом (из «Ипполита»). «Виноват и не стыдишься?» — «Там нет вины, где никто не видит»,
— отвечает Дионис другой цитатой. «Надо мною над мертвым смеешься?» — «Кто знает, жизньи смерть не одно ль и то же?» — отвечает Дионис третьей цитатой, и Еврипидсмолкает.Дионис с Эсхилом собираются в путь, а подземный бог их напутствует: «Такому-тополитику, и такому-то мироеду, и такому-то стихоплету скажи, что давноуж им пора ко мне…» Хор провожает Эсхила славословием и поэту и Афинам: чтобы импоскорей одержать победу и избавиться и от таких-то политиков,
и от таких-то мироедов, и от таких-то стихоплетов.
См. также:
Еврипид Ифигения В Тавриде, Фридрих Шиллер Разбойники, Аристофан Всадники, Еврипид Алькеста, Другой Автор Повесть Временных Лет, Еврипид Алкестида