Энциклопедия мифологии - пурурава и прекрасная урваши
Пурурава и прекрасная урваши
И пронзил Кама сердце Пуруравы, и оно пылало, охваченное страстью, от которой может спасти только смерть. У апсары было много именитых возлюбленных, и она долго не пускала юношу на свое широкое ложе. Когда же она разрешила себя полюбить, то сказала:
— Трижды в ночь ты сможешь меня бить своей бамбуковой тростью, но не показывайся обнаженным Таков обычай у нас, женщин И кроме того помоги мне охранять двух беззащитных барашков
Страшно жаждавший близости с апсарой, Пурурава счел эти условия легко выполнимыми Он решил появляться у возлюбленной после заката и никогда не оставлять открытой дверь Что касается барашков, за их судьбу он не опасался, так как еще в детстве, будучи подпаском, помогал пастухам
И зачастила Урваши на землю, чтобы проводить ночи с прекрасным юношей Это было замечено гандхарвами ибо пребывая на верхнем небе, они могли наблюдать за всем что происходило в воздухе на земле и под землей, на воде и под водой, на свету и во мраке Блеском подобные солнцу гандхарвы услаждали богов на празднествах и пиршествах пением и плясками, а оставшееся время проводили с апсарами, своими возлюбленными
Дикая ревность овладела душами гандхарвов, когда они узрели на ложе смертного свою Урваши И у них созрел коварный замысел, достойный не знающих дхармы дикарей В одно из мгновений высшей страсти возлюбленных они, спустившись на землю и оставаясь незамеченными, отвязали барашков, которых Пурурава на ночь заводил в спальню Неразумные животные с блеянием двинулись к двери, которую гандхарвы открыли. Пурурава бросил свою трость, соскочил на пол и кинулся за барашками И в это время коварные гандхарвы сверкнули молнией Увидев возлюбленного обнаженным, Урваши немедленно вознеслась на небо
Жизнь без Урваши потеряла для юноши смысл, и он отдал себя поискам возлюбленной Однажды ночью, такой же прекрасной, как те, какие он проводил с апсарой, он набрел на озеро По освещенной луною глади скользили апсары, принявшие облик лебедей
Узнала Урваши Пурураву и сказала подругам
— Вот человек, который был моим возлюбленным
— Давай ему покажемся, — предложили подруги
И вот вместо лебедей на глади озера между лотосами поплыли прекрасные девы, сверкая изяществом обнаженных белых тел И из их уст вырвался божественный гимн Каме, заполнивший все земное пространство
Как зачарованный, впитывал Пурурава песню любви Когда же мелодия отзвучала, узнал он среди певших свою Урваши и сам запел
Умоляю тебя, не исчезни
Хоть мгновенье со мной побеседуй
Если вновь сокроешься в бездне
Вечной радости нам не изведать
И отозвалась Урваши
Я на том, ты на этом свете
И какая нужда в разговоре?
Унесусь от тебя я как ветер
И поблекну от Сурьи как зори
И пропел тогда Пурурава удрученный
Так простимся моя Урваши
Ведь дышать мне осталось недолго
Вскоре смерть меня опояшет
И сожрут меня жадные волки
Смягчила эта песня женское сердце и Урваши сказала
— Знай, я ношу в себе твое семя и поэтому встречусь с тобой
Приходи сюда же в последнюю ночь года
Явился Пурурава в назначенное время и увидел в озере прекрасную лебедь и плывущего с нею рядом лебеденка Не принимая человеческого облика, Урваши сказала
— Это наша с тобою последняя ночь
— А как ее сделать вечной? — спросил юноша, глядя на Урваши с мольбой
— Для этого ты должен стать одним из гандхарвов, — ответила она — Обратись к ним
Край неба стал светлеть, и исчезли лебедь с лебеденком из земного дня За все время существования трех миров пока еще не удавалось ни одному человеку стать бессмертным Но для истинной любви не существует преград Пурурава взлетел на небо, явился к гандхарвам, и Кама подсказал ему слова, способные смягчить даже камень Сжалившись над юношей, гандхарвы решили ему помочь Вынесли они сосуд со священным небесным огнем и сказали
— Возьми это на землю, живущую во мраке, принеси там первую жертву и станешь одним из нас
Захватив сосуд с огнем, Пурурава вернулся на землю Но огонь затух от порыва ветра. Метался Пурурава по лесу в поисках огня Еще раньше он наблюдал лесные пожары от лавы, стекавшей с некоторых гор, от трения друг о друга сухих стволов Так как лава в этот день не вытекала, он бросился к стволу высохшей смоковницы, вырезал две дощечки и стал их тереть одну о другую, вспоминая о жарких объятиях Урваши И была сила его вожделения такова, что одна из дощечек задымилась И разжег он взятую с неба жаровню, ибо земной огонь — часть небесного И стал он одним из гандхарвов и получил Урваши. От их брака пошел род Пандавов Земля же получила небесный огонь и с того времени с ним не расстается (2)
Примечания:
1 Урваши (санскр «рожденная из бедра») впервые упомянутая в «Ригведе» (V, 41, 19 X, 95, 17) — в постведийских мифах как и другие апсары дочь Брахмы, по другой версии — дочь мудреца Нараяны аватары Вишну Вступив в спор с самим Индрой мудрец Нараяна решил доказать что может порождать самые прекрасные существа Он посадил себе на бедро лотос из которого вырастил Урваши и подарил ее Индре
2 В этом сюжете соединены миф о добывании священного огня с рассказом о судьбе второго царя Лунной династии полюбившего прекрасную небесную нимфу К нему и Урваши мифологическая традиции возводила шестерых сыновей ставших царями (Источник: «Мифы древности: Индия. Научно-художественная энциклопедия.» Немировский А.И., М:., Лабиринт, 2001.)