Поиск в словарях
Искать во всех

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона - мистерии вид средневековой драмы

Мистерии вид средневековой драмы

(франц. mysr è res, которое производят или от ministerium в смысле церковной службы, или от mysterium, μυστήριον — таинство) — главный вид средневековой религиозной драмы, название которого часто распространяется на весь род этих представлений. На развитие М. имели влияние и народные игрища драматического характера, и сцены, разыгрываемые бродячими фиглярами, и школьная драма, представлявшая пережиток драмы классической; но по существу своему средневековый театр исходит не из школы, не из хоровода и не из балагана, а из церковной службы, которая на Западе, при открытом алтаре и при неустойчивости текста служебника, допускала драматический элемент в значительно большей степени, нежели служба православная. Первоначально М. и называются службами (officia), состоят из слов Св. Писания и церковных гимнов, разыгрываются исключительно церковнослужителями (officiales), исключительно в церкви и на латинском языке. Постепенно М. секуляризуются: текст Св. Писания перелагается в стихи и содержание его распространяется вставками; потом допускаются припевы на языке народном, который со временем завоевывает себе все больше и больше места и наконец совершенно вытесняет латынь. Параллельно с этим к клерикам примешиваются светские актеры, сперва исключительно для изображения лиц низких и нечестивых, а потом и всех других. В то же время М. из внутренности церкви выходит на паперть, потом на церковный двор и наконец на городскую площадь, где для нее сооружается особое здание. Раньше всего М. развилась во Франции; там уже с древнейших времен праздник Воскресения Христова обставлялся церемониалом почти драматическим: алтарь изображал гроб Господень, клерики — жен мироносиц, другие клерики — ангелов. Подобное представление происходило и в праздник Рождества Христова. Около 1000 г. в рождественскую службу вошло чтение "слова" (несправедливо приписываемого блаженному Августину), в котором проповедник выводил ряд пророков и др. лиц, предсказывавших Рождество Христово и искупление; в то время как лектор читал "слово", клерики, одетые соответственно лицам, слова которых читаются, дефилировали перед зрителями; позднее это чтение было переложено в стихи, отдельные эпизоды развивались и осложнялась, и эти живые картины обратились, наконец, в драматические сцены и даже целые драмы, например представление о пророке Данииле (Ludus Danielis, в 392 стихах), в котором есть уже и французские вставки. От первой половины XII в. дошла пьеска в 90 стихов, под названием "Sponsus" или "Притча о десяти девах", сочиненная на смешанном языке французского с латинским. От конца XII в. мы имеем англо-норманнскую драму "Адам", уже сплошь, кроме дидаскалий, т. е. указаний на костюмы, обстановку и проч., написанную французскими стихами (1300 стихов) и местами в 1-й части проявляющую несомненный драматический талант. Представление "Адама" происходило вне церкви, но на церковном дворе, так как Бог Отец или Figura, как Его называет автор, окончив роль свою, уходил в церковь; обстановка предполагалась довольно сложная и по тому времени роскошная (изд. "Adam, drame anglonormand du XII s.", par Vict. Luzarche, Тур, 1854; переизд. Leon Palustre, в 1877).

К началу XIV в. М. во Франции, Англии и Италии достигают полного своего развития, причем во многих местах делу помогают товарищества, составляемые для этой цели (в Риме уже в 1264 г. образовалось общество "Gonrafone", главной задачей которого было представлять ежегодно М. Страстей Христовых; в Перуджии сходное по цели братство упоминается еще раньше). В Англии, где в это время городская культура стояла очень высоко, горожане играют видную роль не только в представлении, но и в постановке пьес, и цехи наперерыв друг перед другом стараются как можно роскошнее обставить большие М. Во Франции, когда власти города решали, что в известный праздник будет дана М., составлялся комитет из граждан и духовенства, заботившийся о собирании средств на постройку сцены, приобретение костюмов и проч. Нередко эти издержки, весьма значительные, принимал на себя город. Комитет или выбирал старую, уже игранную где-нибудь пьесу, или заказывал новый текст. Авторами (facteur) пьес почти всегда бывали клерики. И в том случае, если ставилась старая пьеса, был необходим facteur, чтобы набрать актеров и распределить роли. Число актеров иногда далеко переходило за сотню. Они или играли даром, или получали вознаграждение (соразмеряемое главным образом с дороговизной костюма), но во всяком случае пользовались даровым угощением. Роли святых обыкновенно играли члены клира, и костюмами им служили ризы; женские роли изображались молодыми людьми в масках. Важную роль играл декоратор, он же и машинист, называемый "constructeur des secrets" и бывший часто строителем сцены. Сцена состояла из 2 частей: передней и задней. В передней части (champ), за занавесом, часто с нарисованной драконовой пастью, помещался ад. В глубине сцены помещались так называемые mansions (помещения): двор Ирода, двор Пилата, храм иерусалимский и проч., изображенные с простотой первобытной. Сзади mansions помещался рай, где пребывал и Господь, и ангелы. Сцену от зрителей отделяла решетка; места зрителей разделялись на партер и галерею (ложи); как тот, так и другая были под открытым небом, но иногда прикрывались парусиной; это были места большей частью платные; кроме того, масса зрителей помещалась где попало, стоя, сидя и лежа; многие взбирались на крыши близлежащих домов. Представление начиналось рано утром и с перерывом для обеда и отдыха продолжалось до захода солнца; часто пьеса длилась несколько дней (от 3 до 40); в продолжение всего этого времени в городе закрывались лавки, улицы запирались цепями и по опустелым предместьям ходили усиленные патрули. Композиция М. в общем была груба и наивна; на иллюзию относительно места и времени не обращалось никакого внимания (из одного конца христианского мира в другой — т. е. из одной mansion в другую — вестник совершал путешествие на глазах зрителя в две минуты, в продолжение которых он едва успевал сказать монолог в несколько стихов), но в отдельных образцах местами чувствовалась сила драматического одушевления и прелесть истинной поэзии. Основной тон М. был идеально-трагический, но чем дальше, тем все больше и больше вторгалась в них действительная жизнь и усиливался комический элемент: даже при изображении Страстей Мария Магдалина забавляла зрителей своим кокетством и танцами; солдаты у Распятия смешили своим грубым хвастовством. Эта наклонность к юмору и здоровый реализм особенно развиваются в М. английской, где, например, в изображении Р. Х. между будто бы вифлеемскими (а по характеру и всей обстановке — чисто английскими) пастухами и мошенником-мужиком Маком разыгрывается цельная и очень живая комедийка. В учено-серьезных французских М. появление дьяволов не столько пугало, сколько веселило зрителей. В XV в. представление М. во Франции приобретает устойчивость; уже в XIV в. в Париже действует "Confr é rie de la Passion", которое давало спектакли в одном пригородном селе; с 1402 г. оно нанимает зал в H ôpital de la Trinité, приспособляет постоянную сцену и играет по воскресеньям и праздникам после обеда. Это братство с успехом работает до середины XVI в. и приобретает собственное помещение, но Возрождение убивает вкус к М. Наиболее сложные, обширные (до 60000 стихов) и требовавшие наиболее сложной обстановки (до 500 действующих лиц) французские М. обработаны в X V столетии. М. "Ветхого Завета", обнимающие события от сотворения мира до императора Октавиана и 12 сивилл, предсказывавших пришествие Мессии, имеет 49200 стихов и требует 250 актеров (J. de Rothschild, "Le Myst è re du viel Testament", П., 1878—87). Из М. новозаветного цикла, обнимающих всю жизнь Христа, лучшей считается М. Страстей Арнуля Гребана, заключающая 34574 стиха и разделяющаяся на 4 дня ("Le M. de la Passion d'Arnoul Greban, publi é par G. Paris et G. Raymond", П., 1876); М. "Мщение Господа", оканчивающаяся разрушением Иерусалима, представленная, вероятно, в Меце в 1437 г. — 22000 стихов и 177 действующих лиц; М., изображающая деяния апостолов, разделяется на 9 дней, требует 494 актера и имеет около 62000 стихов. Любопытный переход от М. к историческим драмам составляет сочиненная около 1440 г. "Осада Орлеана" ("Le Si ège d'Orlé ans", около 20000 стихов, 140 действующих лиц; см. H. Tivier, "Etude sur le Myst ère du Siège d'Orlé ans", П., 1868).

В Германии религиозная драма развивается несколько позднее и дольше остается в тесном общении с церковью; но, раз выйдя на площадь города, она секуляризируется очень быстро, и крайний реализм с резко выраженной наклонностью к комическому развивается в ней гораздо сильнее, нежели во Франции. Указания на зародыши М. в виде чтения страстных евангелий, так сказать, по ролям мы имеем от раннего времени; но и в эпоху Гогенштауфенов в немецкой М. господствует почти чистая латынь (даже светскую песню в честь любви и весны в бенедиктинской Рождественской игре египетский царь поет по-латыни), и авторы их проявляют глубокомыслие и большую ученость; создания их могли быть доступны народу только со стороны обстановки, в общем весьма несовершенной. Но на более интеллигентных зрителей и эти представления оказывали очень сильное действие. В 1322 г. эйзенахские монахи давали притчу о 10 девах, в присутствии ландграфа тюрингенского Фридриха; когда он увидал, что ни мольбы святых, ни даже просьбы Богоматери не могли смягчить гнева божественного Жениха, и он отдал неразумных дев — детей мира — дьяволам, он впал в такое тяжелое душевное состояние, что через несколько дней был поражен ударом, пролежал 3 года в постели и умер 55 лет от роду. Серьезные праздничные представления (циклы их те же, что и во Франции: Weinachtsspiele, Passi o nspiele, Osterspiele) остаются в пределах церкви до XV в. включительно, но драмы с элементом комизма высылаются на площадь, где для них строится особое здание (Spilhaus) еще в XIV веке. В XV веке и немецкая М. достигает большого развития (более 8000 стихов, до 300 актеров; пьеса продолжается 3—4 дня), но обстановка остается большей частью очень наивной: бочка изображает ад, другая бочка вверх дном — гору, на которой сатана искушал Спасителя, и проч. Комический элемент входит всюду: в изображении Р. Х. Иосиф ссорится и бранится с девушками, обмывающими новорожденного; Иуда проверяет полновесность сребреников, которые получил за предательство; лавочник, у которого 3 Марии покупают миро для тела Спасителя, дерется с женой и пр. Этот комический элемент в том же XV столетии выделяется в особые масленичные представления (Fastnachtsspiele), уже чисто светского характера, несмотря на свои часто священные сюжеты. С другой стороны, в немецкой М. на тему Страстей Христовых элемент трогательного был настолько силен, что он помог ей удержаться местами и до настоящего времени, например в Обераммергау.

Ср. П. Полевой, "Исторические очерки средневековой драмы" (СПб., 1865); Алексей Веселовский, "Старинный театр в Европе" (М. 1870); Н. Стороженко, "Предшественники Шекспира" (СПб., 1872); Petit de Juleville, "Les Myst è res" (Париж, 1880); Collier, "History of English Dramatic Poetry" (2 изд., Лондон, 1879); Ward, "A History of English Dramatic Literature to the death of queen Anne" (1875—1876); Zschech, "Die Anf änge des eng l. Dramas" (Мариенвердер, 1886); Ahn, "English Mysteries and Miracle Plays" (Трир, 1867); Rovenhagen, "Altenglische Dramen. Geistliche Schauspiele" (Ахен, 1879); E. Wilken, "Geschichte der geistlichen Spiele in Deutschland" (Геттинген, 1872); Reidt, "Das g eistliche Schauspiel des Mittelalters in Deutschland" (Франкфурт-на-M., 1868); R. Froning, "Das Drama des Mittelalters" (Штутгарт, ч. I—III, в K ürschners "Deutsche National Litteratur").

А. Кирпичников.

В России зачатками M. или мираклей могут считаться два заимствованных у греков "действа" (см.) полудраматического характера — "действо" в неделю Ваий или шествие на осляти и пещное действо. Чин совершения их см. в подробном исследовании К. Никольского "О службах русской церкви, бывших в прежних печатных богослужебных книгах" (СПб., 1885), а также в "Чтениях в обществе любителей духовного просвещения" (1882, 2 и 5). В Киевской Руси были распространены М., заимствованные с Запада при посредстве Польши. Древнейшим сохранившимся образцом является изобилующий полонизмами "Dialogus de passione Christi", с прологом на польском языке и 5 сценами, писанными по-русски; он относится к эпохе войн Хмельницкого (1648—54). Ср. Мирон, "М. страстей господних" ("Киевская Старина", 1891, 4). Богослужебные пассии заимствованы были южно-русской церковью от польско-католической в первой половине XVIII в., вероятно, при киевском митрополите Иове Борецком в 1629 г. Чин пассии сохранился в южно-русской рукописи XVII в. и с ним схоже относящееся к приблизительно 1686 г. "Действие, на страсти Христовы списанное", в 1703 г. воспроизведенное в М. "Мудрость предвечная". Переходом к южно-русской драме Феофана Прокоповича является представленная в 1674 г. в честь царя Алексея Михайловича М. об Алексие человеке Божьем.

См. Н. Петров, "Очерки из истории украинской литературы XVIII в." (Киев, 1880). См. также Вертеп и Русская Драма.

А. М. Л.

М. имеются и в мусульманском мире. Особенно замечательны М. персидские (тезие); они воспроизводят страсти дома Али (см.), в шиитской, значительно отступающей от действительности версии. Они получили развитие при дворе Сефевиев, с XVI в. Часть духовенства находит, что выводить на сцену священные личности значит их оскорблять. Дать тезии считается у большинства персов богоугодным делом; благочестивые или тщеславные богачи и вельможи (в нынешнее время — и европейские посольства) охотно устраивают для зрителей помещение ("текие", род балагана), богато его разукрашивают коврами и материями, платят авторам и исполнителям пьесы, угощают зрителей. Вход бесплатный; допускаются и женщины, а бывают также исключительно женские текие, где и пьеса разыгрывается только женщинами. Представление начинается прологом: горячей проповедью моллы, "рузхана", старающегося вызвать слезы умиления у зрителей; хор мальчиков заключает проповедь пением. Слушатели плачут (а если не плачут, то неумелый рузхан просит их хоть для виду поплакать), бьют себя в грудь; особенно неистовствуют так называемые "грудебийцы" (синезены) и "камнебийцы" (сенгзены), которые группой проходят перед публикой при хоровом пении, после чего начинается представление. Декорации — первобытные; самая сцена ("техт", подмостки) и занавес введены в сравнительно недавнее время; роли (написанные стихами и притом народной речью) не заучиваются, а читаются исполнителями с бумажек (иногда поются хором); распоряжается на сцене режиссер. Для европейца все это кажется комичным, но зрителей представление искренне трогает; они то рыдают, то умиляются, то негодуют; иногда они осыпают градом камней исполнителей несимпатичных ролей Омара, Езида и т. п., и прогоняют со сцены; бывают даже случаи смерти актеров (но такая смерть считается святой).

Очень подробное описание персидской M. y Березина, "Путешествие в северную Персию" (Казань, 1852). Граф Gobineau, в "Trois ans en Asie" (1857) и в "Religions el philosophies dans l'Asie Centrale" (1866), дал, между прочим, и перевод одной тезии (ср. "Библиотека для Чтения", 1857, № 10, и "Всемирное Путешествие", 1867, №№ 6 и 7). В 1878 г. Ал. Ходзько перевел 5 пьес: "Le th éâtre persan, Choix de té aziehs" (Париж). См. еще: "Персидские поминки или таазие" Н. Михайлова (в "Астраханских Губернских Ведомостях", 1842, № 50); "Персидские мистерии" Али ("Новости", 1883, № 329), Уильс, "Современная Персия" (СПб., 1887). Сопоставление с Обераммергау у Эте в "Morgenl ä ndische Studien" (Лейпциг, 1870).

А. Крымский.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон

1890—1907

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое мистерии вид средневековой драмы
Значение слова мистерии вид средневековой драмы
Что означает мистерии вид средневековой драмы
Толкование слова мистерии вид средневековой драмы
Определение термина мистерии вид средневековой драмы
misterii vid srednevekovoy dramy это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины