Поиск в словарях
Искать во всех

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона - угорская русь

Угорская русь

(Венгерская) — Так называется северо-восточная часть Венгрии, примыкающая на сев. и вост. к Галиции и Буковине; на западе границы ее составляют крайние отроги Бескида, на юге — горы Сатмарские и Тиса. Пространство это равняется 340 — 380 кв. австр. милям. Внутреннюю границу распространения русского населения Венгрии определить весьма трудно, особенно в тех местах, где коренное русское население смешивается со словаками-униатами, считающими себя людьми "русской веры", русскими, руснаками. Границы сплошного угрорусского населения были определяемы Шафариком (1829), Головацким (1843), Чернигом (1857) и Бидерманом (1862). Последнее определение этих границ сделано было, на основании личных исследований, А. Л. Петровым (в "Ж. М. Нар. Просв.", 1892, ч. 279). Рассеянно живут угрорусы в Славонии и Трансильвании. Угорские русские называют себя вообще "русскими", в частности "руснаками", "словяками" и др. именами. Народные прозвища тех или других групп угрорусского населения основаны на характеристических особенностях говора (цотаки, сотаки, цеперяки, лемаки, лишаки) или на местности, занимаемой тою или другою группою (верховинцы, долиняне или долишняне, крайняне или крайняки и пр.); есть, наконец, названия неизвестного происхождения (гуцулы, бойки). Наиболее распространены и обнимают большую часть угрорусов названия верховинцы (также горняне, горитняне) и долишняне. Верховинцы — обитатели верхней, более высокой части Карпат; долишняне — жители Карпатских отрогов, спускающихся к угорской (венгерской) низменности, "Дольней земле" (Al-föld). Менее распространены крайняне, жители пограничных со словаками частей комитатов Земплинского и Шаришского. Гуцулов Срезневский и Головацкий отмечают в восточной части Марамарошского комитата. Вопрос о бойках угрорусских не получил еще надлежащего объяснения. Говоры угрорусские до настоящего времени остаются мало обследованными. Немногочисленные труды по изучению их ведут свое начало с 40-х годов XIX ст. В последнее время исследованием их занимается проф. Унив. в Христиании Олаф Брох ("Studien von der slovakisch-kleinrussischen Sprachgrenze im östlichen Ungarn", 1897, и "Weitere Studien ", 1899). Обильный материал для диалектологии угрорусской собран Вл. Гнатюком ("Етнографични материяли з Угорської Руси", 3 т., изд. ученого общ. имени Шевченко во Львове, 1897—1900). Коренной, чистый угрорусский говор находится, по всей вероятности, в ближайшем сродстве с северно-малорусским поднаречием; к нему принадлежит значительная часть угрорусских говоров. В то же время в говорах угрорусских наблюдаются и особенности южно-малорусские.

Статистика. Численность русского населения Венгрии до настоящего времени не определена точно. Мадьярская официальная статистика — источник ненадежный, когда дело касается "немадьярских народностей". Цифры различных исследователей колеблются между 800 тыс. (1826 г., Орлай) и 383 тыс. (по новейшим данным ежегодника 1899 г. "Magyar statisztikai évkönyv", сообщающего цифры за 1897 г.). Некоторым подспорьем при определении общего числа угрорусского населения могут служить епархиальные шематизмы, но и при пользовании ими это число может быть определено только приблизительно, ибо шематизмы не различают национальности, а только исповедания (animae graeco-catholicae, romanocath., graecae orientales etc.) и ограничиваются иногда глухим указанием на язык прихожан (lingua ruthenica, l. ruth. et. hungarica etc.). Так как все угрорусское население принадлежит к греко-католическому (униатскому) исповеданию, то, выбрав по шематизмам числовые данные о несомненно русских приходах с одним русским языком (l. ruthenica), мы получим достаточно верную сумму русского населения чисто русских приходов. К этому необходимо прибавить данные относительно русского населения приходов смешанных, подлежащие лишь приблизительному определению. Не все униаты — русские; не все, отмеченные шематизмами (напр., в Пряшевской епархии) в числе употребляющих linguam slavo-ruthenicam, принадлежат к русскому населению. Между ними есть несомненные словаки, только по вере "русской" считающие себя русскими. Выборку из шематизмов Пряшевской и Мукачевской епархий произвел (1898) Вл. Гнатюк, пришедший к следующим результатам: число всех греко-католиков русск. языка в обеих епархиях — 475542 чел. К этой цифре надо прибавить русских в Бачке и Среме — 12933 чел. (по офиц. данным) — и 414 чел. в Семиградье. Таким образом, общая цифра греко-католиков русского языка — 498692 чел. К этим, не подлежащим оспариванию данным необходимо причислить русское население смешанных греко-католических приходов — приблизительно одну треть всего населения их (90 тыс.), т. е. 30 тыс. Общая цифра, таким образом, определяется в 528692 чел., но и она может быть ниже действительной.

История. Славяно-русское племя с древнейших времен существовало на Карпатах и за Карпатами. Русская стихия простиралась на юго-зап. по обе стороны Карпат, вплоть до Дуная, задолго до вторжения мадьяр в Паннонию. С пришествием мадьяр в конце IX ст. (см. Венгрия) в тисо-дунайскую равнину и с основанием державы Арпада, закарпатская часть русского племени почти всецело разделяет судьбы этого государства. О самостоятельной политической жизни этой части русской земли имеются лишь смутные предании. По рассказу Анонима, нотария короля Белы, независимое русское княжество существовало в Χ ст. на сев. Венгрии: угрорусский князь Лаборец сидел в Ужгороде (Унгвар). Границы У. Руси простирались от Карпатских гор до г. Соленого (Шовар по-мадьярски) на С и до р. Теплой (мад. Топла) на Ю. В 1339 г. в У. Русь прибыл из Подолья западнорусский князь Феодор Кориатович с многочисленными русскими выселенцами (до 400 тыс., но, по мнению иных, — только с дружиною) и, с согласия короля Людовика I, поселился в Мукачеве, причем во владение ему были даны земли от р. Унга (Ung) до г. Густа (в Марамарошском ком.). Кориатович основал вблизи Мукачева, на так назыв. Чернецкой горе, православный м-рь во имя св. Николая. Из этого м-ря вышли первые угрорусские православные епископы, и с этого времени У. Русь в церковном отношении стала независимой от львовских и перемышльских православных епископов. Русское население, вошедшее в состав венгерской державы, было свободно и управлялось воеводами-князьями (dux Ruthenorum), назначаемыми королем из членов своего рода. Это княжение при королях из дома Арпада давалось сыновьям короля или ближайшим родственникам, и только по пресечении рода Арпада его стали получать и вельможи. "Ducatus Ruthenorum" пользовался известной автономией: народ избирал собственных чиновников — так назыв. кенезиев (judices) и крайников. Они разбирали судебные дела, и только по уголовным делам надо было обращаться к князьям или к уполномоченным их, кастелланам. Впоследствии русское население потеряло эти привилегии; дворянство в эпохи вероисповедных притеснений отдалилось от народа и не поддерживало его прав. Особенно гибельно было введение унии. Уже с конца XIII и нач. XIV вв. католическое духовенство и короли венгерские делают попытки обратить русское население в латинство, и вся дальнейшая истории У. Руси есть непрестанная борьба за православие. Первый православный угрорусский епископ, принявши унию, был Петроний (1623—1627). Но духовенство и народ держались еще крепко старой веры (дальнейшее см. ниже, в истории угрорусской письменности).

Письменность. I. Церковно-славянский период. О духовной жизни угрорусов до XIV в. известно очень мало. До этого времени они живут общей с Зап. Русью жизнью. Основание в 1360 г. Мукачевского м-ря положило начало организации угрорусской церкви и духовному движению. Древнейший памятник письменности угрорусской — Псалтырь XV в., среднеболгарского извода, переписанная жителем прикарпатских стран, найдена была в Мукачевском монастыре. Там же найден и другой важный памятник — Летопись XV ст., заключающая древнейшие данные касательно церковной жизни угрорусов. До основания монастыря на Чернецкой горе и долго еще после того духовенство вызывалось из соседней Галиции, юго-зап. Руси, Молдавии, Семиградья; в этих же областях печатались книги для У. Руси. В начале XVI в. существовала, как полагают, типография в Грушевском м-ре, в которой впоследствии, по повелению князя Георгия Ракоци, напечатаны были румынское Евангелие, Молитвослов (1696) и др. книги. С развитием церковно-религиозной и вообще духовной жизни угрорусов начинается противодействие со стороны католиков и протестантов, старавшихся подчинить себе угрорусское население. В Мукачеве, Унгваре и др. местах У. Руси возникают иезуитские миссии. В 1646 г. часть угрорусского православного духовенства приняла в Унгваре унию. Уния освободила священников от крепостного права, доставила им некоторые материальные выгоды, но оторвала их от народа. Она была лишь мостом для перехода к католичеству. Католические епископы, особенно ягерский (Erlau), старались совершенно подчинить себе мукачевских униатских епископов. Положение последних стало до такой степени приниженным, что при епископе Мануиле Ольшавском (1743—67) в мукачевской консистории председательствовал не униатский епископ, а мукачевский католический священник. Борьба шла и среди низшего духовенства. Инстинкт национального самосохранения проявился, однако, у небольшого угрорусского народа с замечательной силой. Епископу Мануилу Ольшавскому удалось снискать расположение Марии-Терезии, и, несмотря на противодействие католической иерархии, в 1772 г. основана была независимая мукачевская русско-униатская епархия. Притеснения латинских епископов и подчинение греко-католического клира латинским священникам препятствовали развитию просвещения. Духовенство У. Руси отличалось своим невежеством. В 1690 г. в мукачевскую епархию назначен был епископом грек де Камелис. Тотчас же по прибытии в Мукачево он издал в Трнаве (Trnava, Nagy-Szombat) "Казуистику" для священников (1692), затем "Катехизис" (1698). По всей епархии де Камелис рассылал необходимые для духовенства книги. Преемник его Георгий Бизанци (1716—33) издал в Трнаве в 1727 г. "Краткое припадков моральных или нравных собрание". Первая более или менее правильно организованная Русская богословская школа, соединенная со Школою для учителей, была основана епископом Мануилом Ольшавским в Мукачеве в 1744 г. В 1778 г. она была переведена в Унгвар. Учителя этой Школы являются создателями местного литературного русского языка, представляющего собою смесь элементов церковно-славянского языка и местных говоров, с добавлением слов и форм, вновь выкованных этими писателями. II. Латинский период. В последние годы управления Мануила Ольшавского русский язык начинает постепенно уступать место латинскому, в школе и в обиходе духовенства, среди которого является уже несколько высокообразованных людей — Григорий Дешко, Андрей Бачинский, Даниил Гаврилович, Иоанн Пастели, автор труда: "Animadversio critica" (в рукописи), заключающая драгоценные сведения для истории борьбы за независимость мукачевской епархии, Макарий Шугайда, преобразовавший чин св. Василия Вел. и основавший в Краснобродском монастыре философскую школу. Преемник Мануила Ольшавского, епископ Иоанн Брадач (1767—72), окруженный просвещенным духовенством, продолжает борьбу за независимость мукачевской епархии и в то же время заботится о просвещении простого народа. С этою целью он издает в Вене в 1770 г. "Азбуку" и "Сборник" (Молитвенник). При преемнике Брадача Андрее Бачинском (1772—1809) учреждена для подготовки священников Семинария в Унгваре, куда перенесена была и кафедра униатского епископа. Семинария эта была по языку почти исключительно латинская и на развитие русской письменности в У. Руси не имела влияния. Тем не менее, деятельность Бачинского имела большое значение в деле пробуждения национального духа угрорусского народа. Он основал библиотеку, состоявшую из 9000 тт., в числе коих имелись драгоценные старопечатные книги. Сподвижником Бачинского был монах Иоанникий Базилович, написавший большое сочинение: "Brevis notitia fundationis Theodori Koriatovics" (1779, 1780, 1781). Это был первый опыт угрорусской историографии, имевший большое влияние на пробуждение национального самосознания угрорусов. "Сие сочинение отворило очи угрорусам, они стали познавать самих себя", — говорит о нем угрорусский историк литературы. Второй труд Базиловича — "Imago vitae monasticae" (1805). На церковно-славянском языке он написал "Объяснение литургии", но труд этот не был издан вследствие запрещения цензора славянских книг Григория Тарковича (1752—1841), впоследствии первого пряшевского епископа (с 1816 г.). Под наблюдением Тарковича напечатаны были "Катехизис", составленный Иоанном Куткою (1803), и "Библия" (1804). "Катехизис" Кутки был предназначен для народа, в отличие от руководств для священников де Камелиса и Бизанция. В народных школах он употребляется и ныне. III. Мадьярский период, К первым десятилетиям XIX стол. относится литературная деятельность выдающегося писателя Василия Довговича (1783—1849). Возрождение мадьярской литературы и подъем мадьярского национального духа отразились и на жизни угрорусского народа. Язык латинский постепенно вытесняется из школы мадьярским; просвещенный класс угрорусского народа — преимущественно духовенство — в разговоре и письме употребляют тоже мадьярский язык. Довгович писал по-русски, по латыни, но больше всего по-мадьярски; труды его относятся к области астрономии и философии; он был поэт и богослов. Большинство трудов его рассеяно по различным изданиям; многое осталось в рукописях. Из его русских произведений напечатан только "Катехизис в стихословии" (приложения к катехизису Кутки) и несколько мелких стихотворений в "Грамматике" Лучкая. Другим выдающимся деятелем этого периода был Михаил Лучкай, человек весьма образованный, ревностный патриот. Национальное движение греков, сербов, румын повлияло на развитие в Лучкае национального самосознания и стремления работать на пользу просвещении русского народа. В 1830 г. Лучкай издал первую угрорусскую грамматику на латинском языке: "Grammatica Slavo-Ruthena etc." (1830). Это была грамматика одного из угрорусских наречий, сравнительно с церковно-слав. языком. Ему принадлежат еще: "Церковные беседы на все недели рока на поучение народное" (1831) и обширное сочинение: "Historia Carpatho-Ruthenorum", доныне остающееся в рукописи. К числу литературных деятелей этого времени принадлежит свящ. Иоанн Чургович (1791—1862), учитель и директор Унгварской гимназии. Проповеди его изданы в 1888 г., в Унгваре. Замечательное его исследование: "О разводе брака по причине чужеложства", написанное по-латыни, переведено было, в "Листке", Юрием Жатковичем (1848). Уничтожение крепостного права, общее движение славянских народностей в 1848 г. и пребывание русских войск в Венгрии вызвали новую жизнь среди угрорусов. Национальное движение охватывает теперь более широкие круги угрорусского народа. Выдающимся деятелем на поприще литературы был священ. Александр Духнович, первый национальный писатель У. Руси (1803—65); он был поэтом, драматургом, историком, педагогом. Ему принадлежит альманах: "Поздравление Русинов" (на 1851 и 1852 г.), в коем принимали участие еще А. Павлович, Георгий Шолтис, Вислоцкий, Янкура, Н. Нодь и др. В течение 1850—54 г. и в 1857 г. он издает для народа "Месяцесловы"; в 1850 г. печатает мелодраму: "Добродетель превышает богатство" (Перемышль, 1850), Главные усилия его направлены на составление учебников для народных школ и пособий для учителей. Для народных школ им изданы: "Маленькая библия с картинками", "Краткая землепись", "Катехизис литургический" (Будин, 1851), "Молитвенник для русских детей" (1854); для народных учителей он издал руководство: "Народная педагогия в пользу училищ и учителей сельских" (Львов, 1857); для народа он составил и ныне наиболее распространенный молитвенник: "Хлеб души", а для интеллигенции угрорусской — "Сокращенную грамматику письменного русского языка". Духнович писал свои стихотворения на местном русском наречии, но в сочинениях для интеллигенции употреблял литературный русский язык. Стихотворения его до сих пор не изданы; они рассеяны по угрорусским и галицким изданиям. Имя Духновича пользуется большою популярностью среди угрорусского образованного класса. Сподвижником Духновича является Александр Павлович (1819—1901), поэт-собиратель народных песен и исторических преданий. Стихотворения Павловича печатались в шестидесятых годах в различных галицко-русских изданиях: в сборнике "Галичанин", в "Слове", в месяцесловах, в "Свете", в последнее время в литературном приложении к "Листку", в "Науке" и в календарях общества св. Василия Великого. Все его произведения проникнуты глубокою любовью к своему народу и славянству. К лучшим произведениям его принадлежит поэма "Дьячок". В молодые годы Павлович собирал произведения народной словесности, и собраниями его воспользовался Я. Ф. Головацкий в своем издании "Народные песни Галицкой и У. Руси". Павлович принадлежал к угрорусским патриотам старого поколения и, несмотря на все нападки мадьяронов, стойко держался до конца жизни тех начал, которые У. Русь положила в основу своего национального развития в первые годы новой жизни. К кружку писателей, группировавшихся около Духновича, принадлежат еще: Андрей Попович (р. 1809 г.), священник в Копане, особенно много потрудившийся на пользу просвещения простого народа; Андрей Балудянский († 1853 г.), профессор истории и церковного права в Унгварской семинарии, автор "Церковной истории" (первоначально изданной на латинском языке, потом на мадьярском и наконец на славяно-русском) и "Церковного права" (в рукописи): Стефан Мустянович (1807—1865), начавший свою литературную деятельность в 1835 г. В 1851 г. он издал: "Topographica descriptio Ruthenorum in comitatibus Marmaros et Beregh habitantium. По-русски он издал во Львове в 1855 г. "Надгробные святые проповеди" и др. К писателям пятидесятых годов принадлежит еще Петр Янович, издавший на довольно чистом литературном языке повести под заглавием "Цветной кошичок" (Львов, 1853). В начале пятидесятых годов свящ. Иоанн Раковский († 1885 г.) стал издавать в Пеште "Церковную Газету" на рус. литерат. языке. Это было начало общего движения в пользу употребления в угрорусской письменности русского литературного языка. Литературная деятельность сильно оживилась с основанием в 1864 г., по мысли А. Духновича и под покровительством епископов Вас. Поповича и Иос. Гаганца, "Общества св. Василия Великого" в Унгваре, имевшего задачей духовно-нравственное образование народа. Общество это сосредоточило лучшие силы У. Руси. Под председательством А. И. Добрянского и при сотрудничестве Иоанна Раковского оно начало свою полезную деятельность. С 1867 г. оно стало издавать еженедельную литературную газету "Свет", в которой сотрудниками явились все выдающиеся угрорусские деятели этой знаменательной эпохи, как А. И. Добрянский († 1901 г.), И. Раковский, иеромонах Анатолий Крадицкий († 1894), Александр Гомичков, А. Павлович, А. Митрак, Иоанн Сильвай (Уриил Метеор), И. Дулишкович, А. Попович. Редакторами газеты были Кирилл Сабов, Кимак и Игнатков. Сотрудники и руководители газеты избрали русский литературный язык и последовательно старались писать на нем все свои произведения. Огромным влиянием в этом кружке пользовался А. И. Добрянский, ревностный и убежденный проповедник единства русского литературного языка. Из писателей, сгруппировавшихся вокруг "Света", выдающееся место принадлежит Раковскому. Кроме редактирования в 50-х годах "Церковной Газеты", он издал для народных школ "Арифметику" (1869) и "Краткую всеобщую географию" (1870). Кирилл Сабов (ныне учитель Реального училища в Кошицах) издал "Грамматику письменного русского языка" (Унгвар, 1865), служившую руководством в Унгварской, Пряшевской и Мукачевской гимназиях еще в 90-х годах, и "Сборник" произведений русских писателей в прозе и стихах. В. Ф. Кимак написал "Всемирную Историю" (1868—70); с прекращением в 1871 г. "Света" он издавал недолго юмористическую газету "Сова". Александр Гомичков был исключительно публицистом. Иоанн Дулишкович издал "Исторические черты угрорусских" (Унгвар, 1874, 1875, 1877). Анатолий Кралицкий усердно изучал памятники древней письменности и писал статьи по разнообразным вопросам. Иоанн Сильвай написал много стихотворений и рассказов из жизни угрорусов; собирал также материалы по этнографии и истории. С 1871 г. до начала 1873 г., вместо "Света", прекратившегося вследствие преследований мукачевского епископа Стефана Панковича и мадьярского правительства, выходил "Новый Свет", под редакцией свящ. Виктора Гебея; но лучшие писатели отказались от сотрудничества в нем. Вскоре и "Новый Свет" прекратил свое существование. В 1873 г. в Унгваре, под ред. Николая Гомичкова, стала выходить еженедельная газета "Карпат" (до 1886 г.), проповедовавшая тесный союз между мадьярами и угрорусами. В последнее время (с 1885 г.) делу просвещения угрорусского народа служит "Листок", издаваемый свящ. Евгением Фенциком. "Листок" и "Додаток к листку" (прилож., с 1891 г.) издаются: первый на языке русском литературном, второй — на языке близком к народным говорам. Е. Фенцик, под псевдонимом "Владимир", поместил много хороших стихотворений в угрорусских изданиях. С 1897 г. ожившее и обновленное в составе общество св. Василия Вел. стало издавать для народа дешевую газетку "Наука". Правительство мадьярское издает в своих целях еще более дешевую "Неделю". Общество св. Василия Великого издает ежегодно "Месяцеслов". С 1880-х гг. в угрорусской литературе можно отметить весьма мало выдающегося. Интересным явлением можно признать "Русско-мадьярский словарь" (Будапешт, 1883), составленный Л. Чопеем. Чопей пытался утвердить в письменности угрорусской фонетическое правописание, но его попытка не встретила сочувствия угрорусской интеллигенции. Среди современных угрорусских писателей выдается еще Юрий Жаткович, известный своими учеными историческими исследованиями — впрочем, большею частью писанными на мадьярском языке, — и изданиями этнографических материалов. В 1890 г. преподаватель богословия Унгварской семинарии Ал. Микита издал на чисто литературном языке "Церковный типикон". Бывший народный учитель, ныне редактор правительственной "Недели", Мих. Врабель издал в 1890 г. сборник угрорусских народных песен "Русский Соловей"; в 1901 г. он издал новое собрание — "Угрорусски народны спеванки" (т. I, Будапешт). Для образования духовенства У. Руси имеются в настоящее время две дух. семинарии: в Унгваре (Ужгороде, Ungyar) и Пряшеве (Eperies). В Унгварской семинарии получает образование ежегодно средним числом 60 ч., в Пряшевской (основ. в 1881 г.) — несколько меньше. В Пряшеве имеет свой центр "Общество св. Иоанна Крестителя" (1862), имеющее целью помогать бедным русским гимназистам и содержащее для них общежитие. Кроме того, в Пряшеве существует препарандия, или Учительская семинария, основанная в 1895 г. епископом Иоанном Валием для подготовки народных учителей. Образование девиц поставлено очень плохо: в большинстве русские девушки обучаются у монахинь-католичек. Для воспитания девушек-сирот, дочерей священников, существует в Унгваре особый пансион. Во всех школах преподавание ведется на мадьярском языке, и только немногие предметы в семинариях преподаются будущим священникам по-русски.

Современное экономическое состояние У. Руси чрезвычайно печально. Поля, сенокосы, пастбища и леса принадлежат почти исключительно капиталистам-помещикам или государству. Крестьяне обыкновенно обрабатывают поле помещика, засевают его и получают половину сбора, а если помещик дает свои семена — только 1/3 всего урожая. Цены на рабочие руки чрезвычайно низки: так, лесной рабочий получает 60 — 70 крейц. в день. Главные бедствия народа — пьянство и ростовщичество. Доходы ростовщиков достигают 30, 40 и даже 50%. Борьба с пьянством ведется духовенством и различными религиозн. обществами, но силы их слишком незначительны. Наряду с церковными братствами и обществами трезвости, развивают свою деятельность общества дешевого кредита, похоронные кассы, народные читальни и проч. Правительство только недавно обратило внимание на печальное экономическое положение угрорусского народа, поручило своему специальному комиссару (Эгану, неожиданно скончавшемуся осенью 1901 г.) исследовать причины этого явления, приняло ряд мер, направленных к поднятию народного благосостояния — раздало крестьянам земли в аренду, скот лучших пород и пр.; но все эти мероприятия — только паллиативы, не излечивающие старого и глубокого недуга. Население русских комитатов сильно эмигрирует в Америку, но не теряет окончательно связи с родиной. Сделав в Америке сколько-нибудь значительные сбережения, эмигранты возвращаются домой, уплачивают старые повинности и часто снова уходят за океан. Вместе с выселенцами из Галиции угрорусские эмигранты имеют в Америке ряд хорошо организованных обществ, издают "Американский Русский Вестник"; у них свыше 50 своих униатских церквей и 36 священников (в 1899 г.), приглашенных из Галиции и У. Руси.

Обзор важнейших изучений У. Руси (история, язык, древняя письменность, народная поэзия, статистика, работы, посвященные вообще жизни У. Руси) представлен В. А. Францевым в "Русск. Фил. Вестн.", 1901 г.

Ф.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон

1890—1907

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое угорская русь
Значение слова угорская русь
Что означает угорская русь
Толкование слова угорская русь
Определение термина угорская русь
ugorskaya rus это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины