Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь Фасмера - смага

Смага

сма́га "жар, пламя, сухость во рту"; "жажда"; "сажа, копоть", вологодск. (Даль), укр., блр. сма́га "сухость на губах; жажда", др.-русск., русск.-цслав. смага "огонь" (СПИ), русск.-цслав. смаглъ φαιός, сербохорв. сма̀гнути, сма̏гне̑м "темнеть", словен. smágа "смуглая кожа", smágniti, smȃgnem "изнывать от тоски", чеш. smaha, smáhа "жар, зной, ожог", smahlý "сушеный", smahnouti "сушиться, сохнуть", smažiti "жарить, поджаривать; загорать", слвц. smаžit᾽ – то же, польск. smaga "сухость во рту", smażyć "сушить, поджаривать", в.-луж. smaha "загар", smahnyć "сушить", н.-луж. smaga "ожог; поле под паром", smagɫy "загорелый", smagnuś "сушить". Др. ступень чередования: н.-луж. smogoŕ "торф", польск. местн. н. Smogor, Smogorzewo (Брюкнер 502 и сл.). Созвучно с близкими по знач. словами со ступенью -uчередования гласных, с которыми эти слова должны быть связаны, напр. с греч. σμύ̄χω, аор. страд. ἐσμύγην "сжигаю медленным огнем", англос. smocian, sméосаn "дымиться", smоса "дым", англ. smoke "дымить", нов.-в.-н. бав. smiechen "тлеть", нов.-в.-н. schmauchen "дымить, курить", арм. muχ, род. п. mχоу "дым", ирл. múch – то же, и.-е. *smeugh-/*smeug(относительно этой группы слов см. Гофман, Gr. Wb. 324; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 301, 303). Вокализм слав. слов мог рано подвергнуться влиянию слав. pražiti "сушить, поджаривать", pragnǫti "изнывать, жаждать" (ср. польск. рrаżуć, pragnąć и т. д.), но этому предположению мешают формы со ступенью чередования -о-. См. также сму́глый, смя́гнуть. •• [Махек (ZfslPh, 23, 1954, стр. 119) специально сближает это слово с нем. schmachten "изнывать". – Т.]

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс

М. Р. Фасмер

1964—1973

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое смага
Значение слова смага
Что означает смага
Толкование слова смага
Определение термина смага
smaga это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины