Толково-фразеологический словарь Михельсона - не дав слова крепись а дав слово держись
Не дав слова крепись а дав слово держись
Слово закон, держись за него, как за кол.Ср. Не держать кому слова Не уважать ни себя, ни другого.Афоризмы.Ср. "Данное обещание было потребностью прошедшего, неисполненное обещание есть потребность настоящего!"... Не удивляйтесь, это слово Макиавелли.Афоризмы.Ср. Давши слово, держись, а не давши, крепись! Вы купец, вы должны поднимать, что значит слово.
Островский. Бесприданница. 4, 6.Ср. Слово сказано языком да губами, а держись за него зубами.Даль. Сказка о Иване, молодом сержанте.Ср. "Кто слову изменит, тому да будет стыдно".Девиз Святослава.Ср. Versprechen und halten ziemt wohl Jungen und Alten.Ср. Ein Mann, ein Wort, ein Wort ein Mann.Ср. Was du versprichst, das halt! Gebrochenes VersprechenIst kein gethan's doch ein gesprochenes Verbrechen.Rückert. Weisheit des Brahmanen. 5, 215.Ср. An honest man's word is as good as his bound.Ср. Chose promise, chose due.Ср. Le plus lent Г promettre est toujours le plus fidèle Г tenir.Rousseau.Ср. Cosa promessa è mezzo debita.Ср. Priusquam promittas, delibera, ut cum promisseris, facias.Прежде чем обещаешь, подумай, чтоб, обещавши, ты мог исполнить.
Publ. Syr. Sententiae.Ср. Promittas facito.Что обещал, исполни.Ovid. А.А. 1, 443.Ср. Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить.Екклез. 5, 4.см. рцы-слово-твердо.см. честное слово.см. взялся за гуж.см. макиавелли. .