Толково-фразеологический словарь Михельсона - не по зубам орешки
Не по зубам орешки
(иноск.) не нравится (не раскусить)Ср. Я учредил хозяек из сестер (милосердия), у которых теперь в руках водка, вино, чай и все пожертвованные вещи, и это комиссарам не по зубам, и потому прежде шло лучше...Н.И. Пирогов. Севастопольские письма.Ср. Я прочел этот трактат (о самовоспитании) раз десять... Кое-что понял в нем, а другое пришлось совершенно не по зубам.Писемский. Масоны. 3, 7.Ср. Das ist eine harte Nuss.Ср. Jemand eine harte Nuss zu knacken geben.Ср. So geb' ich denn euern zwei tüchtigen BackenZur Kurzweil drei artige Nüsse zu knacken.Bürger. Der Kaiser und der Abt.Ср. Die Nuss ist hart, stumpf sind die Zähne,Drum ist sie bös zu beissen.Ein altes Lied der Jesuiten. 1622.см. вымучивать.см. сила по силе осилишь, а сила не под силу осядешь.см. не лапоть сплести. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое не по зубам орешки
Значение слова не по зубам орешки
Что означает не по зубам орешки
Толкование слова не по зубам орешки
Определение термина не по зубам орешки
ne po zubam oreshki это
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):