Лингвострановедческий словарь - поле
Связанные словари
Поле
Безлесная равнина.
Слово поле — общеславянского происхождения и в древности означало ‘открытый, пустой, полый’. Это значение слова отражало природно-исторические условия жизни славян в древности, когда окружающее их пространство делилось на лес и свободное от леса пространство, которое было удобно для земледелия. Со временем, уже в Древней Руси (см. Русь), возникло второе значение слова — ‘обрабатываемая под посев земля; возделанный участок земли’. В современном русском языке слово поле, ставшее многозначным, чаще всего используется в этих двух значениях.
В Древней Руси существовали три системы земледелия: подсечно-огневое, двуполье и трехполье. Первым возникло подсечно-огневое. Это было связано с тем, что значительная часть Восточно-Европейской равнины (см. Русская равнина), на которой в VI–VIII вв. расселялись восточные славяне, была покрыта непроходимыми лесами. Условия для возделывания земли изначально были очень трудными: почвы бедные, климат — суровый, поле необходимо было устраивать среди леса. Для этого сначала вырубали (подсекали) деревья, хорошие бревна отбирали для строительства изб (см. изба), остальное сжигали. Через год или два начинали обрабатывать вырубленный и выжженный участок леса, превращая его в поле. Такие поля были небольшими по площади и в первые годы давали высокие урожаи, но быстро истощались. Земледельцу нужно было переходить на другой участок леса, оставленное поле быстро зарастало травой, превращаясь в лесную поляну. Этот тип земледелия существовал в лесных районах России вплоть до XIX в. По мере вырубки лесов на смену подсечно-огневому земледелию пришло двуполье. При этой системе половина используемой земли распахивалась, а половина превращалась в пастбище для скота (оставалось под паром). С развитием культуры земледелия и распространением озимых сортов зерна появилось так называемое трёхполье, когда обрабатываемая земля ежегодно делилась на три равных поля: одно поле оставалось под паром; второе — засевалось озимой рожью, третье — яровыми культурами — овсом, ячменем, льном, гречихой. На следующий год под паром оставалось второе поле, а засевались первое и третье и т.д. Такая система земледелия позволяла поддерживать плодородие полей в лесной зоне России. Но главным в российском земледелии всегда оставалось выращивание зерновых: в северных районах — ржи, в южных — пшеницы. Зерновое поле — нива — стало самым распространенным образом русского поля.
Неосвоенные безлесные степные (см. степь) земли, расположенные к югу и юго-востоку от лесных областей России, назывались Дикое поле: эти земли не обрабатывались; они были местом обитания кочевых («диких» в представлении оседлых русских) народов; туда бежали от крепостной зависимости русские крестьяне (см. крепостной, крестьянин).
Во время войн широкое просторное поле становилось местом сражений, битв (полем битвы, полем боя, полем брани). Географическое название самого поля или расположенного рядом с ним населенного пункта давало название битве (см. Куликовская битва, Бородино).
По мере освоения лесостепных и степных районов восточной Европы изменялся характер и вид русского поля: оно становилось более широким, просторным, или чистым (отсюда выражение выйти в чисто(е) поле, то есть на простор).
В произведениях фольклора поле как безлесное открытое пространство — место открытых, честных поединков русских былинных богатырей (см. богатырь) или героев народных сказок со злыми силами.
Русское поле — один из основных образов-символов русского искусства. Он проходит через всю классическую русскую литературу: от известных строк М.Ю. Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива…» и описаний поля в «Записках охотника» И.С. Тургенева до картин сражения на Бородинском поле (см. Бородино) в романе Л.Н. Толстого «Война и мир»; мистическое восприятие зимнего бескрайнего поля как «неведомой равнины» передают строки А.С. Пушкина:
Еду, еду в чистом поле;
Колокольчик — дин, дин, дин...
Страшно, страшно поневоле
Средь неведомых равнин!
В 20-е годы XX в. образ поля понятийно связан с Красной Армией, благодаря популярной песне «Полюшко-поле» Л.К. Книппера на стихи В.М. Гусева:
Полюшко-поле, полюшко широко поле,
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои.
В конце XX в. самой популярной песней о поле стала песня Я.А. Френкеля на стихи И.А. Гофф «Русское поле»:
Поле. Русское поле...
Светит луна или падает снег —
Счастьем и болью
Связан с тобою,
Нет, не забыть тебя сердцу вовек...
Одна из самых известных картин с изображением поля — «Рожь» И.И. Шишкина.
Так как поле было неотъемлемой частью жизни и повседневного быта русского человека, образ поля и само слово закрепились во многих пословицах, поговорках, фразеологизмах. Сложность любой жизненной ситуации русские без лишних слов охарактеризуют пословицей: Жизнь прожить — не поле перейти. Один в поле не воин — говорят о ситуации, когда одному человеку трудно справиться с трудностями или бедами. Не нашего поля ягода — скажут о человеке, отличающемся неприемлемыми в данном обществе взглядами или действиями; одного поля ягодками окажутся люди, обладающие одинаковыми, чаще отрицательными, чертами. Не обсевок в поле — скажут люди старшего поколения о человеке, желая подчеркнуть, что он не хуже других и достоин уважения. Тому, кто безуспешно ищет утерянное или украденное, иронически посоветуют: ищи ветра в поле, а человека, часто меняющего место жительства или род занятий, назовут перекати-поле.
«Косцы». Художник Г.Г. Мясоедов. 1887 г.:
Россия. Большой лингвострановедческий словарь. — М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. АСТ-Пресс.
Т.Н. Чернявская, К.С. Милославская, Е.Г. Ростова, О.Е. Фролова, В.И. Борисенко, Ю.А. Вьюнов, В.П. Чуднов.
2007.