Стилистический энциклопедический словарь русского языка - прием оживления внутренней формы слова
Связанные словари
Прием оживления внутренней формы слова
"От частого употребления слова стираются" (С. Маршак). "Чем привычнее для нас слово, тем меньше мы ощущаем его скрытую образность" (Д.Н. Шмелев). Оба высказывания – писателя и ученого – применимы к внутренней форме слова (В.Ф.С.), которая со временем может тускнеть, не так четко осознаваться, как в период возникновения слова. Поэтому художники слова прибегают к использованию П. о. В.Ф.С. – основного средства, выражающего его образность.
Одну из иллюстраций приема представляет стихотворение А. Исаакяна (в переводе А. Блока) "Ночью в саду у меня…": Ночью в саду у меня / Плачет плакучая ива. И безутешна она, / Ивушка, грустная ива. …Раннее утро блеснет – / Нежная девушка-зорька / Ивушке, плачущей горько, / Слезы кудрями утрет.
Оживление В.Ф.С. плакучая достигается за счет использования серии слов, мотивационно (плачет, плачущий) и тематически связанных (безутешна, грустная, горько, слезы утрет), которые объединяет ряд приемов – прием олицетворения (ива плачет; ивушка, плачущая горько; ивушка-девушка), прием плеоназма (плачет плакучая), дополненных выразительным ассонансом У-У-У…, имитирующим плач в каждой строке вышеприведенных строф. Благодаря использованию приема не только высвечивается В.Ф.С. плакучий в значении ‘имеющий длинные, свисающие ветви’, как бы возвращая его к первоначальному значению – ‘плачущий’, но и возникает дополнительный образ свисающих рук-ветвей "девушки-ивы". (Ср. контекст вне приема оживления В.Ф.С.: "Из-за купы плакучих берез виднелась крутая крыша оранжереи" – И. Тургенев).
Рассматриваемый прием может реализоваться посредством привлечения и других фигур речи, напр. приема перевернутой мотивации, особенность которого в инверсии мотивируемого и мотивирующего слов, напр., забыть о незабудках (Сад, где газон зимы, / Забыл о незабудках С. Кирсанов), солнца подсолнечников (Я кружил в полях совхозных / – Полон воздуха был рот / – Солнц подсолнечника грозных / Прямо в очи оборот. – О. Мандельштам), приема инотолкования В.Ф.С. (Ах, доброе русское слово острог – и крепкое-то какое! И сколочено как! И все тут стянуто в шести звуках – и строгость, и острога, и острота… А рог? Да рог прямо торчит, выпирает! Прямо в нас направлен! – А. Солженицын), приема индивидуально-авторской мотивации, или "поэтической этимологии" (Г.О. Винокур) (Пролетают стрижи, словно небо стригут. – М. Дудин) и некоторые др.
В поэтических текстах встречаются случаи последовательного, ступенчатого оживления В.Ф.С.: За кустами ивняка / Рябинники уселись на рябинке. / У них на грудке капельки рябин, / Как будто рябь в озерной серой глади, / А дерево на солнце, как рубин, / В глазах рябит при тихом листопаде (И. Флеров).
П. о. В.Ф.С. – один из активно привлекаемых художниками слова приемов, начиная с А. Пушкина. Прием играет важную роль и в эстетической, и в коммуникативной сферах языка, о чем справедливо писал Г.О. Винокур: "Смысл слова может быть понятен лишь до тех пор, пока жива, действенна его форма. Когда форма слова перестает ощущаться как таковая, не бьет по восприятию, то перестает доходить до сознания смысл. Живое слово превращается в название, в этикетку. Это особенно ясно на примере поэзии".
Лит.: Винокур Г.О. Культура языка. – М., 1929; Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1–2. – М., 1958; Блинова О.И. Явление мотивации слов: Лексикологический аспект. – Томск, 1984; Блинова О.И. Прием "оживления" внутренней формы слова // Проблемы лексикографии, мотивологии, дериватологии. – Томск, 1998; Голев Н.Д. Эстетическое функционирование внутренней формы слова // Культура и текст. Вып. 2. – Барнаул, 1998.
О.И. Блинова
Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. "Флинта", "Наука"
Под редакцией М.Н. Кожиной
2003