Этимологический словарь Фасмера - корч
Корч
II род. п. -а́ I. (м.) "выкорчеванный пень", укр. корч "куст", словен. kŕčа ж., kr̂č м. "раскорчеванное место", чеш. krč "корч, пень, колода", польск. kаrсz – то же, karkoszki "корни деревьев, идущие на топливо". Сюда же корчева́ "раскорчеванное место" (также местн. н. Керчь), корчева́ть, корчи́ть – то же, укр. корчува́ти, сербохорв. кр́чити, кр̑чи̑м "корчевать", словен. kŕčiti – то же, чеш. krčiti – то же, польск. karczować – то же, а также чеш. Krkonoše "Исполинские горы". Сравнивают с лтш. kur̂kt, -stu, -сu "делаться пустой внутри (о перезревшей репе)" (М.–Э. 2, 322 и сл.), с др.-прусск. Curche "последний сноп жатвы, в который прячется божество плодородия", с лит. мести. н. Kurke(см. Буга, РФВ 71, 52 и сл.; Узенер, Götternamen 280 и сл.), а также с др.-инд. kūrcás м. "пучок, связка". По мнению Вайана (RЕS 22, 39), родственно ко́рень, польск. kierz, krzak (*kъrь). С другой стороны, Младенов (РФВ 71, 456) считает исходным расширенный корень *kerkнаряду с *kert(лат. соrtех "кора") от *ker-: греч. κείρω "стригу" (см. кора́).
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
М. Р. Фасмер
1964—1973