Поиск в словарях
Искать во всех

Словарь книжников и книжности Древней Руси - хождение во флоренцию

 

Хождение во флоренцию

Хождение во Флоренцию 1437–1440 гг. – путевые записки неизвестного суздальского книжника о русском посольстве во главе с митрополитом Исидором в Италию на Ферраро-Флорентийский собор 1437–1439 гг. и о возвращении послов на Русь; является самым ранним русским описанием Западной Европы. В научной литературе X. известно под разными названиями: «Путешествие митрополита Исидора», «Дневник путешествия митрополита Исидора», «Путевые заметки неизвестного суздальца», «Хождение на Флорентийский собор», «Хождение во Флоренцию», «Записки о поездке русского посольства в Италию на собор и пребывание там, принадлежащие неизвестному автору» и даже Путешествие Симеона Суздальского. Известны также некоторые издания (Н. И. Новикова, И. Сахарова), в которых текст X. опубликован вместе с «Повестью о осьмом соборе» Симеона Суздальского под общим заглавием «Путешествие Исидора митрополита на Флорентийский собор в 6945 году». Однако атрибуция Симеону Суздальскому текста X. ошибочна, так как стили этих писателей резко отличны: Симеону свойственна острополемическая манера письма, а для автора X. характерно деловитое объективное повествование, типичное для путевых записей, «посольских списков» и «хождений».

Как и Симеон Суздальский, автор X. состоял в свите суздальского епископа Авраамия, но подчинялся непосредственно Исидору и вел свои записи о ходе путешествия, очевидно, по его предписанию. (Исидора он именует своим «господином»). Вероятнее всего, он был мирянином. Существует, впрочем, мнение А. Д. Щербины и Н. В. Мощинской, что автор X. был духовным лицом; Ф. И. Делекторский склонен видеть в нем скорее всего светского человека (дьяка), учитывая его неизменный интерес к торговым ценам на иностранные товары, но допускает и возможность причисления его к лицам духовного звания с оговоркой, однако, о принадлежности его к представителям белого духовенства.

Путешествие автора X. в Феррару и Флоренцию в составе свиты Исидора началось 8 сентября 1437 г. из Москвы, а закончилось в Суздале 29 сентября 1440 г.; на обратном пути из Италии он, как и Симеон Суздальский, побывал в Смоленске.

X. содержит описание целого ряда западноевропейских стран (Ливонии, Германии, Италии, Сербии, Венгрии, Польши, Литвы) и городов, встречавшихся на пути русского посольства. Хронологически последовательное перечисление населенных пунктов и расстояний между ними сочетается в X. с очерковыми описаниями некоторых городов и их достопримечательностей, поразивших воображение автора. Он дает описания внешнего вида некоторых городов, их садов, каналов, водопроводов, водяных мельниц, фонтанов, архитектурных и скульптурных сооружений, а также сообщает сведения о городской экономике, ценах, торговле, об изготовлении шелка из коконов шелковичных червей. Одновременно с этим его интересует язык и вероисповедание населения, он описывает церкви, монастыри, их порядки и поразившее его механическое представление мистерии «Дары волхвов» в одной из церквей города Любека. Он знакомится также и с местными легендами и, следуя устным преданиям, именует маленький баварский городок Форхейм – «Понтенск» как легендарную родину Понтия Пилата.

В X. содержатся также и сведения о ходе Ферраро-Флорентийского собора, указаны даты и места заседаний, имеется перечень его участников, описываются одеяния церковных иерархов и папских телохранителей и приводится целый ряд других фактических данных, но существа соборных заседаний автор не касается и (в отличие от Симеона Суздальского) не высказывает никакой оценки самой заключенной 5 июля 1439 г. унии православной и католической церквей, лишь фиксирует сам факт: «...написаша грамоты збора их, како веровати во святую Троицу», которые «...подписа папа Евгений, и царь греческий Иван, и вси кардиналови и митрополиты». Записи свои автор вел по ходу событий и позже их не перерабатывал (поэтому текст X., как полагает Ф. И. Делекторский, мог войти на Руси в «круг чтения» уже в самом нач. 40-х гг. XV в.).

Исследование 22 списков X. привело Н. А. Казакову к выводу о существовании четырех редакций его текста: Первоначальной (полной), Сокращенной (доводящей повествование только до Будина – Будапешта), Антиновгородской («Сказание о градех от Великаго Новаграда и до Рима») и Второй сокращенной. Критическое издание текстов некоторых из этих редакций X. осуществлено Н. А. Казаковой.

Г. Штекль предполагает существование единого замысла при написании X. и заметки «О Риме». Однако Ф. И. Делекторский и Н. А. Казакова, атрибутирующие ее автору X., считают эту заметку совершенно особым произведением неизвестного суздальского книжника: в Рим (который митрополит Исидор не посещал) он предпринял самостоятельную поездку.

Изд.: ДРВ. СПб., 1774. Ч. 4. С. 293–321; 2-е изд. Ч. 6. С. 27–48; Сахаров И. 1) Путешествия русских людей в чужие земли. 2-е изд. СПб., 1837. Ч. 1. С. 87–112; 2) Сказания русского народа. СПб., 1849. Т. 2. С. 81–88; Малинин В. Старец Елеазарова монастыря Филофей и его послания. Киев, 1901. С. 76–87. Прил.; Казакова Н. А. Первоначальная редакция «Хождения на Флорентийский собор» // ТОДРЛ. М.; Л., 1970. Т. 25. С. 60–72.

Лит.: Павлов А. Критические опыты по истории древнейшей греко-русской полемики против латинян. СПб., 1878. С. 90–97; Делекторский Ф. И. Критико-библиографический обзор древнерусских сказаний о Флорентийской унии // ЖМНП. 1895, июль. С. 131–184; Щербина А. Д. Литературная история русских сказаний о Флорентийской унии. Одесса, 1902. С. 4–5, 11–12, 19–20 (Летопись историко-филологического общества при Новороссийском университете. Вып. 10); Reisebericht eines unbekannten Russen (1437–1440). übersetzt, eingleitet und erklärt von Gunther Stökl // Europa im XV. Jahrhundert von Byzantinern gesehen. Graz; Wien; Köln, 1954. S. 151–189 (Byzantinische Geschichtsschreiber. Bd 2); Ludat H. Lübeck in einem russischen Reisebericht des Spätmittelalters // Zeitschrift des Vereins für lübeckische Geschichte und Altertumskunde. 1955. Bd 35. S. 71–84; Müller L. Ein Russe bereist 1438 die Salzstrasse // Lauenburgische Heimat: Zeitschrift des Heimatbund – und Geschichtsvereins Herzogtum Lauenburg. Ratzeburg, 1955. Neue Folge. H. 9. S. 5 и др.; Чepeпнин Л. В. К вопросу о русских источниках по истории Флорентийской унии // Средние века. М., 1964. Вып. 25. С. 176, 184–187; Мощинская Н. В. 1) О некоторых особенностях лексики «Хождения» неизвестного суздальца во Флоренцию // Язык и стиль художественного произведения: Тез. докл. IX науч.-теорет. и метод. конф., организуемой кафедрой рус. лит. Московск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина 26–28 мая 1966 года. М., 1966. С. 21–22; 2) Об авторе «Хождения на Флорентийский собор» в 1439–1441 гг. // Литература Древней Руси и XVIII века. М., 1970. С. 228–300 (Учен. зап. Московск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. № 363); 3) «Хождение» неизвестного суздальца на Ферраро-Флорентийский собор 1436–1440-х годов // Вопросы русской литературы. М., 1970. С. 87–98 (Учен. зап. Московск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. № 389); 4) «Повесть об осьмом соборе» Симеона Суздальского и «Хождение на Ферраро-Флорентийский собор» неизвестного суздальца как литературные памятники середины XV века: (Текстология, идеологические тенденции и стилевое своеобразие): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1972. 16 с.; 5) История печатных и рукописных текстов «Хождения на Ферраро-Флорентийский собор» // Литература Древней Руси. М., 1975. Вып. 1. С. 61–70; Прокофьев Н. И. 1) Язык жанра «хождение»: (К проблеме литературоведческого изучения языка древнерусских произведений) // Язык и стиль художественного произведения: Тез. докл. IX науч.-теорет. и метод. конф., организуемой кафедрой рус. лит. Московск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина 26–28 мая 1966 года. М., 1966. С. 18–20; 2) Русские хождения XII–XV вв. // Литература Древней Руси и XVIII века. М., 1970. С. 191–204 (Учен. зап. Московск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. № 363); Казакова Н. А. 1) «Хождение во Флоренцию» 1437–1440 гг.: (Списки и редакции) // ТОДРЛ. Л., 1976. Т. 30. С. 73–94; 2) Отражение западной легенды о Понтии Пилате в «Хождении во Флоренцию» 1437–1440 гг. // Культурное наследие Древней Руси: Истоки, становление, традиции. М., 1976. С. 94–99 (совм. с Е. В. Мавлеевым); 3) Сказание о градех от Великаго Новаграда и до Рима // Памятники культуры. Новые открытия. 1975. М., 1976. С. 16–21; 4) Заметка о Риме русского путешественника середины XV в. // ТОДРЛ. Л., 1977. Т. 32. С. 252–254; 5) Западная Европа в русской письменности XV–XVI веков: Из истории международных культурных связей России. Л., 1980. С. 8–55.

Н. Ф. Дробленкова

Словарь книжников и книжности Древней Руси

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое хождение во флоренцию
Значение слова хождение во флоренцию
Что означает хождение во флоренцию
Толкование слова хождение во флоренцию
Определение термина хождение во флоренцию
hozhdenie vo florenciyu это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):