Поиск в словарях
Искать во всех

Словарь книжников и книжности Древней Руси - история иудейской войны иосифа флавия

 

История иудейской войны иосифа флавия

«История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Написана в 75–79 гг. Иосифом сыном Маттафии, участником восстания против Рима, перешедшим затем на сторону римлян; он пользовался расположением императоров Веспасиана и Тита и получил право именовать себя их фамильным прозвищем Флавий. Издание греческого оригинала см. в кн.: Josephi Flavii opera / Ed. B. Niese. Berolini, 1894, vol. 7.

И. состоит из семи книг. В центре внимания автора, естественно, оказывается восстание в Иудее в 67–73 гг.: характеристика политических разногласий среди восставших, описание ожесточенных сражений их с римскими легионами, осады и взятия Иерусалима Титом. Но эти события изображены на широком историческом фоне: Иосиф предпосылает изображению современных событий очерк истории Иудеи со времени захвата Иерусалима Антиохом (в 175 г. до н. э.), постоянно переносит повествование в Рим, сообщая о событиях, происходящих в столице империи. И. – выдающийся литературный памятник: автор стремится к живости изложения, следит за образностью и благозвучием языка, умело, в лучших традициях античной стилистики, строит диалоги и монологи, и даже в описаниях событий стремится к синтаксическому параллелизму, традиционным метафорам, образным перифразам. Эти литературные достоинства были поняты и оценены древнерусским переводчиком, который не только сумел сохранить стилистические достоинства оригинала, но вступает с автором в творческое соревнование, добиваясь еще большей выразительности повествования, используя в переводе формулировки и образы, традиционные для оригинальной русской литературы того времени. Перевод И. сделан с большой стилистической свободой, текст оригинала в некоторых случаях сокращен (главным образом за счет второстепенных сюжетных мотивов и подробностей), в других – дополнен сравнительно с греческим оригиналом И. О происхождении этих дополнений идут споры; по мнению Н. А. Мещерского, они могут принадлежать русскому переводчику.

Перевод И. был осуществлен в XI–XII вв. До нас дошли две его редакции. Хронографическая редакция содержит полный текст И. (за исключением вступления к ней). Она сохранилась в составе двух хронографов, восходящих к хронографическому своду XIII в., – хронографах Архивском и Виленском. Остальные списки И. относятся к Отдельной редакции – ее текст встречается отдельно от хронографа. Отдельная редакция также содержит полный текст памятника, однако начинается он с гл. 26 первой книги. Старшие списки Отдельной редакции датируются концом XV в. К спискам, указанным в книге Н. А. Мещерского («История Иудейской войны» Иосифа Флавия, с. 15–20), следует добавить еще список ГИБ, Нового собр. рукоп. книг 1918, № 27 рубежа XV–XVI вв.

И. в Отдельной редакции широко распространилась в древнерусской литературе. Она вошла в состав ВМЧ (в том за январь, июль и декабрь – рукописи ГИМ, Синод. собр., № 178, л. 797–917, № 182, л. 856–953; № 991, л. 776–890), в состав Лицевого свода (рукопись БАН, 17.17.9), в ряде случаев текст И. входит в состав компиляции «О трех пленениях Иерусалима». Извлечения из И. читаются в главах 93, 111–114 Хронографа редакции 1512 года (см. Хронограф Русский) и соответственно в последующих редакциях памятника.

На принадлежность перевода И. ко времени не позднее XII в. говорит, в частности, отмечавшаяся исследователями фразеологическая близость памятника к Летописи Ипатьевской (А. С. Орлов) и к Слову о полку Игореве (Е. В. Барсов и В. Н. Перетц). На текст И. ссылаются автор Повести о житии Александра Невского, Иосиф Волоцкий в своем «Просветителе», Иван Грозный, Иван Наседка, протопоп Аввакум.

Изд.: Berents A., Grass К. Flavius Josephus von Jüdischen Kriege. Dorpat, 1924–1927, t. 1–2 (пер. на нем. яз.); Istrin V. La prise de Jérusalem par Josèphe le Juif, vol. 1–2. Paris, 1934–1938 (с пер. на фр. яз.); Мещерский Н. А. История Иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе. М.; Л., 1958; La prise de Jérusalem / Traduction de P. Pascal. Monaco, 1964 (пер. на фр. яз.).

Лит.: Срезневский. Сведения и заметки, № 85; Барсов Е. В. «Слово о полку Игореве» как художественный памятник Киевской дружинной Руси. М., 1887, т. 1, с. 213–259; Мансикка В. Житие Александра Невского. СПб., 1913, с. 27–32 (ПДПИ, т. 180); Истрин В. М. «Иудейская война» Иосифа Флавия в древнем славяно-русском переводе. – В кн.: Сб. статей, посв. проф. Борису Михайловичу Ляпунову. Одесса, 1922, с. 27–40; Перетц В. Н. К изучению «Слова о полку Игореве». 3. «Слово» и «Повесть о разорении Иерусалима» Иосифа Флавия. – ИОРЯС за 1924 г., 1925, т. 29, с. 43–55; Орлов А. С. К вопросу об Ипатьевской летописи. – ИОРЯС, 1926, т. 31, с. 118–123; Мещерский Н. А. 1) Из наблюдений над древнерусским переводом Истории Иудейской войны Иосифа Флавия. – Докл. АН СССР. Сер. В, № 2, 1930, с. 19–25; 2) Искусство перевода Киевской Руси. – ТОДРЛ, 1958, т. 15, с. 58–72; 3) Проблемы изучения славяно-русской переводной литературы XI–XV вв. – ТОДРЛ, 1964, т. 20, с. 180–231; 4) Источники и состав древней славяно-русской переводной письменности IX–XV вв. Л., 1978, с. 94–108; Адрианова-Перетц В. П., Покровская. Древнерусская повесть, с. 84–86; Гудзий Н. К. «История Иудейской войны» Иосифа Флавия в древнерусском переводе. – В кн.: Старинная русская повесть: Статьи и исследования. М.; Л., 1941, с. 38–47; Назаревский. Библиография, с. 103–104; Hoecherl A. Zur übersetzungstechnik des altrussischen «Jüdischen Krieges» des Josephus Flavius. München, 1970: Творогов О. В. Беллетристические элементы в переводном историческом повествовании XI–XIII вв. – В кн.: Истоки русской беллетристики. Л., 1970, с. 124–130.

О. В. Творогов

Словарь книжников и книжности Древней Руси

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое история иудейской войны иосифа флавия
Значение слова история иудейской войны иосифа флавия
Что означает история иудейской войны иосифа флавия
Толкование слова история иудейской войны иосифа флавия
Определение термина история иудейской войны иосифа флавия
istoriya iudeyskoy voyny iosifa flaviya это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):