Поиск в словарях
Искать во всех

Словарь книжников и книжности Древней Руси - тучков василий михайлович

 

Тучков василий михайлович

Тучков Василий Михайлович (ум. 13 II 1548) – автор третьей редакции Жития Михаила Клопского. Т. был сыном боярина Михаила Васильевича Тучкова, который в 30-е гг. XVI в. входил в число приближенных к великому князю Василию III лиц. Т. также был связан с великокняжеским двором, но значительных служебных мест не занимал. В 20-е гг. XVI в. Т. был близок к Максиму Греку. Келейник Максима Грека Афанасий в следственном деле Ивана Берсеня и Федора Жареного, связанном с судом над Максимом Греком в 1525 г., назвал Тучкова в числе тех лиц, которые часто бывали в келье Максима Грека и «говаривали с Максимом книгами и спиралися меж собою о книжном» (ААЭ. 1836. Т. 1. № 172. С. 141). Максим Грек обучал Т. греческому языку. Т. адресовано три послания Максима Грека: 1) О типографском знаке Альда Мануция; 2) сопроводительное послание к переводам из Лексикона Свиды; 3) благодарственное послание (опубликованы в кн.: Буланин Д. М. Переводы и послания Максима Грека: Неизданные тексты. Л., 1984. С. 198–202). По мнению В. С. Иконникова и А. И. Иванова, Т. адресовано также принадлежащее Максиму «Послание к начальствующим правоверно», которое заканчивается словами: «Малыми писах к тебе, добрейший Василие, благородного корени благородное прозябание; вем бо, яко многими учен еси и разумен зело и немногих требуеши к воспоминанию словес, могущих привести на свершение всякия правды рачителя ея и теплаго ревнителя, яков еси ты» (Сочинения преподобного Максима Грека. Казань, 1860. Ч. 2. С. 347). Для Т. Максим Грек перевел целый ряд статей из Лексикона Свиды. Тесная дружба и книжно-научные интересы связывали Т. с Максимом Греком до 1525 г. Как стало известно из Сибирского судного списка Максима Грека, обнаруженного в 1968 г. (см.: Судные списки Максима Грека и Исака Собаки / Изд. подгот. Н. Н. Покровский. М., 1971), во время суда над Максимом Греком со свидетельскими показаниями против него выступали М. В. Тучков и его сын. На основании текста Судного списка С. О. Шмидт приходит к заключению, что большую роль в доносительстве на Максима Грека сыграл отец Т. и последний выступал с показаниями против своего учителя под давлением отца и вышестоящих властей. На основании того, что в 1544–1545 гг. по повелению Т. была переписана рукопись перевода Максима Грека толкований Иоанна Златоуста на Евангелие Иоанна, С. О. Шмидт считает, что для Т. имя его учителя оставалось авторитетным и в последующие после судов над Максимом Греком годы. Д. М. Буланин полагает, что эти данные не являются достаточными для наших суждений о характере отношения Т. к Максиму Греку после судов над последним.

Т. является автором третьей редакции (так называемой Тучковской) Жития Михаила Клопского (характеристику литературных особенностей Тучковской редакции см. в статье Житие Михаила Клопского). Написать новую редакцию Жития Т., когда он находился в 1537 г. в Новгороде, предложил новгородский архиепископ Макарий (будущий митрополит всея Руси). Таким образом, литературные способности и возможности Т. были хорошо известны его современникам. О начитанности, литературно-книжном мастерстве Т. свидетельствует и его произведение. Во вступлении к Житию Михаила Клопского Т. выказывает прекрасное знание библейской истории, древнерусских легенд и местных преданий (он начинает свое вступление от сотворения мира, останавливается на легенде о прихождении на Русь апостола Андрея, пересказывает новгородское предание, связанное с именем апостола Андрея, о происхождении названия местности Грузино), писатель мастерски владеет всеми риторическими приемами агиографического жанра. В рассказе об одном из чудес Т. показывает свою осведомленность не только в церковной книжности. Желая подчеркнуть величие деяний героя своего повествования, Т. проводит параллель между чудесами, свершаемыми Михаилом Клопским, и подвигами античных героев, ссылаясь на «Троянскую историю» Гвидо де Колумна: «Слышах бо некогда книгу прочитаему Тройскаго пленения, в ней же многия похвалы плетены елдином от Омира же и Овидия, и аще убо единыя ради буйственыя храбрости толиких похвал сподобишася, яко незглаженне памяти их долговременьством преходных лет, но аще и храбр Еркул, но и в нечестиа глубине погружашеся, и тварь паче творца почиташе. Тако же и Аххил и Тройскаго царя Приама сынове вси еллини суще и от еллин похваляеми, толикы прелестныя сея славы сподобишася, кольми паче мы долъжни похваляти же и почитати святых...».

Современники высоко оценили литературный труд Т., о чем свидетельствует следующая летописная запись, посвященная Тучковской редакции Жития: «И преже бо написано бысть (Житие Михаила Клопского. – Л. Д.), но непрестанно и неявленно, сиречь велми просто, понеже бо егда сего святаго Михаила явление бысть, и житие и чюдеса, тогда человецы в Новеграде еще быша не велми искусни божественнаго писания. Сей же вышереченный Василей, по благословению пресвященнаго архиепископа Макария, ветхая понови и распространи явление, житие и чюдеса преподобнаго, и все по чину постави и велми чюдно изложи; и аще кто прочет сам узрит, како ветхая понови и колми чюдно изложи». При этом летописец не скрывает своего удивления, что столь премудрое книжное произведение написал светский человек, близкий к царю: «И како не удивимся божия благодати, понеже от самодръжавнаго царя и великого князя Ивана Васильевича всеа Русии и его матере, благочестивой великой княини Елены, от многоценныя их и царския палаты сей храбрый воин, прежеписанный Василей, светлое око и всегда во царскиих домех живый и мягкая нося, и подружие законно имея, и селика разумия от господа сподобися!» (ПСРЛ. СПб., 1853. Т. 6. С. 301).

Возможно, перу Т. принадлежат и еще какие-то сочинения, неизвестные нам. Филарет, не указывая источников, пишет, что Т. носил в иночестве имя Илии, и отождествляет его с Ильей пресвитером. По мнению Филарета, кроме Жития Михаила Клопского, Т. написал канон ему, в 1539 г. написал Житие Георгия Нового, а также одну из редакций Повести о житии Александра Невского и службу Александру Невскому. В обоснование этих положений Филарет дает ссылки на «Описание» А. X. Востокова. Однако никаких данных, которые позволяли бы отождествлять псковского монаха Илью с Т., ни Филаретом, ни А. X. Востоковым не приводится.

Изд.: ПЛ. 1862. Вып. 4. С. 36–51; ВМЧ. Янв., тетрадь 2, дни 6–11. М., 1914. Стб. 730–740 (только начало Жития); Повести о житии Михаила Клопского / Подгот. текстов и ст. Л. А. Дмитриева. М.; Л., 1958. С. 89–167.

Лит.: Филарет. Обзор. С. 153; Васенко П. Г. Житие св. Михаила Клопского в редакции 1537-го года и печатное его издание // ИОРЯС. 1903. Т. 8, кн. 3. С. 44–58; Иконников B. C. Максим Грек и его время. 2-е изд. Киев, 1915. С. 577; Смирнов И. И. Мятеж Андрея Старинного 1537 года // ИЗ. 1955. № 50. С. 291–296; Иванов А. И. Литературное наследие Максима Грека. Л., 1969. С. 48, 69, 141, 149; Шмидт С. О. Новое о Тучковых: (Тучковы, Максим Грек, Курбский) // Исследования по социально-политической истории России. Сборник статей памяти Бориса Александровича Романова. Л., 1971. С. 129–141; Буланин Д. М. Лексикон Свиды и творчество Максима Грека // ТОДРЛ. Л., 1979. Т. 34. С. 257–269.

Л. А. Дмитриев

Словарь книжников и книжности Древней Руси

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое тучков василий михайлович
Значение слова тучков василий михайлович
Что означает тучков василий михайлович
Толкование слова тучков василий михайлович
Определение термина тучков василий михайлович
tuchkov vasiliy mihaylovich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):