Этимологический словарь Фасмера - солоть
Солоть
со́лоть ж. "топь, слякоть", вост.-русск., олонецк. (Кулик.), "очень вязкое болото на твердой подпочве", тотемск. (РФВ 18, 287), солоти́на "вязкое жидкое, стоячее болото", новгор., моск., (Даль), укр. соло́тва "соленая вода", соло́твина "солончак, соленое болото", болг. сла́тина, сербохорв. сла̏тина "минеральный источник", словен. slȃtina "углекислая вода", чеш., слвц. slatina "болото". Праслав. *soltь, связано с соль, соло́ный; см. Траутман, ВSW 249; Младенов 589; Торбьёрнссон 1, 98. Без достаточных оснований Соболевский (ЖМНП, 1886, сент., стр. 145) отделяет *soltь от *соль и сближает это слово со ст.-слав. слана "иней", сербохорв. сла́на, словен. slánа – то же, лит. šalnà "иней", лтш. sal̂na "заморозки, мороз" (см. Траутман, ВSW 298). •• [Сюда же ст.-слав. слатина; см. Львов, "УЗ Ин. Слав.", 9, 1954, стр. 156. – Т.]
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973