Исторический словарь галлицизмов русского языка - пети-боном витанкор
Пети-боном витанкор
ПЕТИ-БОНОМ ВИТАНКОР * petit bonhomme vit encore. Жив, курилка. Во Франции и в настоящее время существует такая игра: дети становятся в кружок и один из них зажигает кусок бумажки, передавая ее затем своему соседу со словами: "petit bonhomme vit encore", сосед передает следующему, и таким образом бумажка обходит весь круг, причем каждый произносит те же сакраментальные слова и старается передать зажженую бумажку как можно скорее, потому что, тот в чьих руках она погаснет, должен заплатить фант, после чего объясняется, что "petit bonhomme est mort". Дело 1872 3 2 47.С гостями мы играли всего чаще в pigeon-vole, Madame demande sa toilette, petit bonhomme vit encore или фофаны; и все это было довольно весело. П. Ветлугин Расчет. // ОЗ 1880 249 1 379.
Исторический словарь галлицизмов русского языка. М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm.
Николай Иванович Епишкин epishkinni@mail.ru.
2010.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое пети-боном витанкор
Значение слова пети-боном витанкор
Что означает пети-боном витанкор
Толкование слова пети-боном витанкор
Определение термина пети-боном витанкор
petibonom vitankor это
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):