Энциклопедия постмодернизма - автокоммуникация
Автокоммуникация
тип информацион-ного процесса в культуре, организованный как такая пе-редача сообщения, исходным условием которой являет-ся ситуация совпадения адресата и адресанта. Термин "А." введен Лотманом в работе "О двух моделях комму-никации в системе культуры" (1973) в рамках бинарной оппозиции коммуникации и А. как двух возможных ва-риантов направленной передачи сообщения.
Если ком-муникация реализует себя в структуре "Он я" (экви-валентно "Я он"), то А. в структуре "Я Я". Поз-волительность усмотрения в этих процессах факта пе-редачи информации обеспечивается в первом случае изменением субъекта (от исходного носителя информации к узнающему), во втором изменением самой ин-формации, достигаемым за счет ситуативного привне-сения добавочного или нового кода, задающего "сдвиг контекста" ("исходное сообщение перекодируется в единицах его структуры"), причем это качественное трансформирование информации приводит и к транс-формации ее носителя ("перестройка этого самого "Я").
Таким образом, "передача сообщения по каналу "Я Я" не имеет имманентного характера, поскольку обус-ловлена вторжением извне некоторых добавочных ко-дов и наличием внешних толчков, сдвигающих кон-кретную ситуацию". В качестве типового примера та-ких кодов Лотман приводит ряд поэтических текстов, "воспроизводящих зависимость яркой и необузданной фантазии от мерных ритмов" езды на лошади ("Лесной царь" Гёте, ряд стихотворений в "Лирических интер-меццо" Гейне), качания корабля ("Сон на море" Тютче-ва), ритмов железной дороги ("Попутная песня" Глин-ки на слова Кукольника); примером функционирования архитектонического кода, развернутого не во времени, а в пространстве, может служить созерцание японским буддистским монахом сада камней, которое "должно создавать определенную настроенность, способствую-щую интроспекции".
Механизм передачи информации в канале "Я Я" может быть, таким образом, описан как наложение формального добавочного кода на ис-ходное сообщение в естественном языке и создание на этой основе квазисинтагматической конструкции, зада-ющей тексту многозначную семантику с ассоциативны-ми значениями. Пропущенный через процедуру А.
, текст "несет тройные значения: первичные общеязыко-вые, вторичные, возникающие за счет синтагматичес-кой переорганизации текста, сои противопоставления первичных единиц, и третьей ступени за счет втяги-вания в сообщение и организации по его конструктив-ным схемам внетекстовых ассоциаций разных уровней, от наиболее общих до предельно личных".(С точки зрения Лотмана, важно, что один и тот же текст в раз-личных функционально выделенных системах отсчета "может играть роль и сообщения, и кода, или же, осцил-лируя между этими полюсами, того и другого одновре-менно"). Важной характеристикой артикулируемого в А. текста выступает редукция формализма используе-мых им языковых средств: "возможность чтения только при знании наизусть" (так, по Лотману, в факте прочте-ния Кити записанной Левиным аббревиатуры, воспро-изводящем в тексте "Анны Карениной" реально имев-шую место ситуацию объяснения Л.
Н.Толстого со сво-ей невестой С.А.Берс, "мы имеем дело со случаем, ког-да читающий понимает текст только потому, что знает его заранее... Кити и Левин духовно уже одно суще-ство; слияние адресата и адресанта происходит на наших глазах"). Применительно к широкому социокуль-турному контексту, по мнению Лотмана, могут быть выделены как культуры, в рамках которых в качестве типового функционирует информационный процесс, организованный по принципу "Он-я", так и культуры, ориентированные на А.
Первые при всем своем оче-видном динамизме проигрывают в плане активности индивидуального сознания ("читатель европейского ро-мана Нового времени более пассивен, чем слушатель волшебной сказки, которому еще предстоит трансфор-мировать полученные им штампы в тексты своего со-знания; посетитель театра пассивнее участника карна-вала"), вторые при меньшей социальной динамично-сти содержательно креативны и "способны разви-вать большую духовную активность".
Данная типоло-гия культур типологически совместима с предложенной Лотманом дихотомией "текстовой культуры" как ориен-тированной на тиражирование текстовых прецедентов и "культуры грамматик" как ориентированной на твор-ческое воссоздание и авторское создание текстов на ос-нове рефлексивного осмысления порождающих моде-лей "грамматик", т.
е. правил структурирования текстов ("Проблема "обучения культуре" как ее типологическая характеристика", 1981). Предложенная Лотманом мо-дель А. как типичная для "культур-грамматик" весьма операциональна и без редуцирующих потерь апплицируется на конкретно-исторический материал. Так, в све-те проблемы становления философского мышления как культурного феномена концепция А.
позволяет интер-претировать античную культуру как "культуру грам-матик" с доминированием А. (см. "я выспросил само-го себя" у Гераклита), что и стимулировало оформле-ние в ее основоположениях идеала вариабельности и нормативной плюральности авторских философских моделей в отличие от традиционной восточной культу-ры как "текстовой".
Концепция А. Лотмана приобрета-ет особую значимость при погружении ее в контекст проблематики философии постмодерна: феномен "де-конструкции текста" (Деррида), "означивания" как текстопорождения (Кристева) и др. процедуры смыс-лопорождающего структурирования и центрации тек-ста, фундированные презумпцией "смерти Автора" (Барт) (см.
Смерть субъекта) и идеей Читателя как "источника смысла" (Дж.Х.Миллер), фактически мо-гут быть описаны как протекающие в режиме и по-средством механизма А. (См. Автокоммуникацион-ные процессы.) М.А. Можейко .