Поиск в словарях
Искать во всех

Словарь книжников и книжности Древней Руси - слово святых апостол...

 

Слово святых апостол...

Слово святых апостол: Петра и Андрея, Матфея и Руфа, и Александра – апокрифический памятник, посвященный описанию хождения апостолов в «варварский город» для проповеди. Он известен в настоящее время в трех списках, из которых полным и имеющим заглавие является только один, датируемый XVII в. (опубл. Н. С. Тихонравовым), два же других представляют собой отрывки, дошедшие в составе: один – рукописи XII в. (опубл. К. Истоминым), другой – рукописи рубежа XIV–XV вв. (неопубл.: ГПБ, Соф. собр., № 1261, л. 25-25 об.). Повествование апокрифа начинается с сообщения о том, как апостолы, покинув некий «град человекоядцев» (о котором – важно обратить на это внимание – текст не дает никаких разъяснений), были подняты чудесной силой на гору, где явившийся им Христос повелел идти на проповедь в город варваров. По пути в город апостолы встречают пашущего ниву старца и просят у него хлеба. Старец оставляет апостолов сторожить его пашню и волов, а сам уходит за хлебом в город. В его отсутствие апостолы вспахивают и засевают его ниву, на которой сразу же чудесным образом вызревает урожай. Вернувшийся с хлебом старец, потрясенный чудом, благодарит апостолов и ведет их в свой дом. Горожане, увидав в руках пахаря сноп от чудесного урожай, принуждают его рассказать о том, как это произошло. Узнав об апостолах, варварские старейшины пытаются предотвратить их появление в городе и решают для этого поставить в городских воротах нагую блудницу, надеясь, что при виде ее апостолы повернут прочь. Но апостол Андрей обращается с молитвой к архангелу Михаилу, прося у него подвесить блудницу «на аере за власы» на то время, пока они войдут в город для проповеди. Подвешенная «на аере» блудница кается в своих грехах и обращается в истинную веру, а вслед за ней, видя это чудо, обращается к христианству и множество других горожан. На описании проповеди апостолов в городе кончается текст С. в списке XVII в. Но в отрывке XII в. (начинающемся со слов о замысле варваров выставить во вратах блудницу) повествование продолжено рассказом о богатом горожанине Онисифоре, который во время всеобщего обращения варваров тоже пожелал примкнуть к вере апостолов, но не захотел, как они учили, оставить свои богатства и близких. Онисифор стал избивать апостолов Андрея и Петра, взбешенный их аскетическими требованиями, а услышав от Петра слова Христа о том, что «легче верблюду пройти в игольное ушко, чем богатому войти в царство небесное», – в глумлении требовать, чтобы ему было явлено чудо в доказательство этих слов. На обращении апостола Петра с молитвой к богу о даровании чуда обрывается список XII в.

Исследователями установлено, что С. представляет собой перевод греческого апокрифа о хождении апостолов в страну варваров. В греческом оригинале, известном в нескольких списках, имеются все опорные сюжеты С.: о пахаре, о блуднице, о Онисифоре (греческий текст заканчивается на том, что бог являет испрашиваемое Петром чудо, и на глазах всего народа верблюд проходит в игольное ушко, а Онисифор с этого момента становится приверженцем христианства).

В греческой рукописной традиции как отдельный памятник существует также Хождение апостола Андрея в страну антропофагов. Западные и русские ученые высказывали мнение о том, что Хождение апостолов в страну варваров первоначально представляло собой одно целое с этим памятником, являлось его продолжением. О былой связи двух памятников свидетельствует начало греческого Хождения в страну варваров, читающееся в русском переводе (т. е. в С.) так: «Яко изыдоша апостоли Христови из града человекоядьска, и се облак светел восхити я на гору...». В русской рукописной традиции оба Хождения тоже существуют отдельно друг от друга. Старший из известных в настоящее время русских списков Хождения апостола Андрея в страну человекоядцев (см. Апокрифы о Андрее Первозванном) датируется серединой XV в. Пока не разрешен вопрос о том, были ли оба Хождения переведены на русский язык одновременно, в составе единого памятника, или каждое из них переводилось по отдельности в разное время. Поскольку в сохранившихся греческих рукописях памятники зафиксированы только врозь, они могли появиться врозь и в русской литературе.

В русских индексах отреченных книг, начиная с Изборника 1073 г., согласно с греческими индексами, содержится упоминание «Обходов апостольских» (вар. «Обхождения и учения апостольская»). В ряде русских списков это упоминание сопровождается пояснительной глоссой такого содержания: «Что приходили (апостолы. – Н. П.) ко граду и обретоша человека, орюща волы, и просиша хлеба. Он же иде во град хлеба ради. Апостоли же без него взоравше ниву и насеяша. И прииде с хлебы и обрете пшеницу зрелу». Следовательно, эти списки под запрещавшимися «Обходами апостольскими» подразумевали только один памятник, а именно наше С. Этот факт нуждается в истолковании будущих исследователей, так как греческие индексы, конечно же, имели здесь в виду (ср. περίοδοι – «обходы», «хождения») не одно произведение, а группу.

Благодаря датировке сохранившегося старшего списка мы знаем, что в XII в. С. уже существовало в русской письменности, более точно время перевода его на русский язык не установлено. Исследователи обращали внимание на то, что лежащий в основе апокрифа мотив награды за помощь встречается в большом числе народных легенд о хождении по земле Христа совместно с апостолами или святыми. Отмечалось влияние памятника на былину о Микуле Селяниновиче.

Изд.: Тихонравов. Памятники, т. 2, с. 5–10; Истомин К. Из славянорусских рукописей об апостоле Андрее. СПб., 1904, с. 11–14.

Лит.: Васильевский В. Русско-византийские отрывки. – ЖМНП, 1877, январь, с. 58–76; Сумцов Н. Очерки истории южнорусских апокрифических сказаний и песен. – Киевская старина, 1877, сентябрь, с. 44; Порфирьев. Апокрифы новозаветные, с. 101; Сперанский М. Н. Апокрифические Деяния ап. Андрея в славяно-русских списках. – Тр. Моск. археол. о-ва. М., 1894, т. 15, вып. 2, с. 35–75; Лавров П. А. Апокрифические тексты СПб., 1899, с. XIV, 40–51 (отд. отт.: СОРЯС, т. 67); Халанский М. К истории поэтических сказаний об Олеге Вещем. – ЖМНП, 1903, ноябрь, с. 28–31; Яцимирский. Библиографический обзор, с. 38–39; История русской литературы. М.; Л., 1941, т. 1, с. 79–80.

Н. В. Понырко

Словарь книжников и книжности Древней Руси

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое слово святых апостол...
Значение слова слово святых апостол...
Что означает слово святых апостол...
Толкование слова слово святых апостол...
Определение термина слово святых апостол...
slovo svyatyh apostol... это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):