Этимологический словарь русского языка Семенова - авантюра
Авантюра
Французское – aventure.
Итальянское – avventura.
Испанское – aventura.
Позднелатинское – aventurus (долженствующий случиться).
В русском языке это слово (в форме «авантура») встречается в Архиве Куракина (1727 г.), в форме авантюр – у Курганова (1777 г.) и используется в качестве синонима к слову «происшествие». Уже позже появляется существительное «авантюрист» – в русских словарях середины XIX в. Форма с мягким «т» возникла по аналогии с французским (aventure – «авантюра», aventurier – «авантюрист»).
Во французском и других западноевропейских языках (итальянском, испанском, английском) слово авантюра восходит к позднелатинскому adventura от aventurus – «долженствующий случиться, приключиться». Первоначальное значение и послужило основой для современного значения данного слова – «рискованное начинание», «сомнительное предприятие» и т.п.
Производные: авантюрист, авантюрный.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003