Фразеологический словарь русского языка - клещами вытащить
Клещами вытащить
кто из кого что
С большим трудом добиваться ответа.
Подразумевается, что собеседник не желает сообщать что-л., рассматривая свой ответ как признание, откровение и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) усиленно хочет получить от другого лица (Y) какие-л. сведения (p), упомянутые в разговоре. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ X тащит клещами из Y-а P.
Именная часть неизм.
Обычно глаголы несов. в.; глагол сов. в. чаще в констр. с отриц. не типа клещами не вытащить, а также в инф. и модальных констр.
В роли сказ. Часто в роли обобщённо-личного предлож.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
[Иоанн:] Насилу-то! Вишь, рот раскрыть боятся! Из них слова тащить клещами надо! А.К. Толстой, Смерть Иоанна Грозного.Молчун он отменный, из него каждое слово клещами тащить надо. (Реч.)
[Антон] был вообще молчалив. На вопросы отвечал однословно; из него, что называется, надо было клещами вытягивать ответ. Н. Златовратский, Авраам.
-
⊛ Трудно ему работать: он клещами тащит ответ из каждого ученика. Такие уж ему попались ученики. (Реч.)
⊜ Что ты клещами тащишь из него ответ? Не хочет человек говорить правду, стыдно ему, наверное, наделал дел... (Реч.)
⊝ Что ты такой упрямый: каждое слово клещами из тебя тащу. (Реч.)
культурологический комментарий:
Образ фразеол., вероятно, восходит к пыткам: клещами тянули язык, заставляя говорить.
фразеол. уходит корнями в одну из древнейших форм культуры в анимистическое мировосприятие, одушевляющее и олицетворяющее, в частности, части тела человека, в т. ч. органы речи. В этом образе переплетаются акциональнай код культуры (по этимологическому предположению, тащили язык) и код вещный (клещи орудие действия). Акциональный код взаимодействует с вещной метафорой.
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
Е.Н. Телия.
2006.