Поиск в словарях
Искать во всех

Фразеологический словарь русского языка - вашего поля ягода

Вашего поля ягода

кто

Такой же, как я (ты, мы, вы).

Имеется в виду, что лицо (Y) имеет то же социальное положение, тот же род деятельности или тот же образ жизни, что и другое лицо (Х), и, по мнению говорящего, подходит, соответствует Х-у. Говорится с неодобрением. ✦ Y твоего, т. е. Х-а, поля ягода.

В роли именной части сказ., доп. или самостоят. высказ.

Часто употр. с отриц. не.

Не смотри на него, Веруня, не твоего он поля ягода. А. Семигина, Проводы.Антонина Николаевна: Я с удовольствием вышла бы замуж за богатого, честного человека, но где такой? Они не нашего поля ягода. В. Розов, Вечно живые.

Море обаяния. Что женщины! Мужчины должны веселеть в его присутствии. Я подумал: разве такой здесь долго продержится? Нет, не нашего поля ягода. ЛГ, 1976.

Я ведь тоже литератор, вашего поля ягода, заявил он Куприну, пишу по разным специальным вопросам статьи в газете "Новое время". М. Куприна-Иорданская, Годы молодости.

культурологический комментарий:

Образ фразеол. восходит к архетипической, т. е. наиболее древней, форме осознания мира, противопоставляющей "своё чужое".

Компонент фразеол. одного соотносится с числовым кодом культуры и тесно связан с идеей единения, единства, одного целого. Компонент поле соотносится с природно-ландшафтным кодом культуры и символизирует "чужое" пространство (ср. противопоставление "дом лес"); компонент ягода (ягоды) соотносится с растительным кодом.

фразеол. в целом воспринимается на фоне метафоры, уподобляющей землю, поле женщине, матери, прародительнице живого. фразеол. образован метафорой, уподобляющей людей одного социального круга, схожей судьбы плодам, возросшим на одной и той же земле, ягодам одного поля. Здесь общность каких-л. качеств уподобляется родственным связям, общему происхождению.

фразеол. в целом выступает в роли стереотипного представления о людях, очень похожих друг на друга по поведению, характеру, взглядам, отношению к жизни. ср. также фразеол. ИЗ ОДНОГО ТЕСТА, одной закваски, ОДНИМ МИРОМ МАЗАНЫ, два сапога пара.

В английском языке есть сходное образное выражение birds of a feather "люди одного полёта" (букв. "птицы одного оперения").

автор:

С. В. Кабакова

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.

Е.Н. Телия.

2006.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое вашего поля ягода
Значение слова вашего поля ягода
Что означает вашего поля ягода
Толкование слова вашего поля ягода
Определение термина вашего поля ягода
vashego polya yagoda это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):