Этимологический словарь русского языка Семенова - грим
Грим
Французское – grim.
Немецкое – Grimm (гнев).
В русском языке слово известно с середины XIX в., в словарях встречается с 1861 г. Русское слово представляет собой заимствование из французского, где grim – «актер, исполняющий роль смешного старика», а глагол grimer – «гримировать», первоначально – «искусственно наводить старческие морщины на лицо». Французский глагол восходит к итальянскому grimo – «морщинистый» (отсюда же «гримаса»), но сам корень германского происхождения (немецкое Grimm – «гнев, ярость»).
Современное значение слова – «специальные краски (а также всевозможные искусственные наклейки, накладки), употребляемые с целью изменения лица актера для роли».
Существительное «гример» появилось позже других однокоренных слов – в начале XX в., в это же время официально была утверждена профессия гримера во многих российских театрах.
Производные: гримировать, гримерная, гример.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003