Этимологический словарь русского языка Семенова - помада
Помада
Итальянское – pomata.
Французское – pommade.
Немецкое и английское – P(p)omade.
Латинское – pomum (яблоко).
Слово «помада» пришло в русский в XVII в. из итальянского (через французский) или из немецкого языка.
Древние римляне «помадой» называли целебную мазь, для приготовления которой использовалась мякоть особого сорта яблок. Это слово имеет долгую и интересную историю – оно «кочевало» из одного европейского языка в другой (из итальянского во французский, а после в немецкий), пока, наконец, не попало в русский, где сначала означало «лекарство», а ближе к XIX в. – средство декоративной косметики.
Родственными являются:
Украинское, болгарское, сербохорватское – помада.
Белорусское – памада.
Чешское и польское – pomada.
Производные: помадка, помадный, помадиться.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003