Фразеологический словарь русского языка - быть ко двору
Быть ко двору
кто, что [кому, чему]
Подходить.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц, живое существо (Х) легко приживаются, становятся "своими" в каком-л. социальном коллективе (Y) или что идеи, результаты интеллектуальной деятельности, явления (Р) оказываются приемлемыми для какой-л. социальной среды (Y). реч. стандарт.✦ Х <Р> пришёлся ко двору [Y-у].
Именная часть неизм.
Чаще глагол сов. в. в прош. вр. При отриц. частица не обычно употр. перед именной частью: (прийтись) не ко двору.
В роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
Ты свой норов попридержи, чтобы прийтись ко двору в новой семье-то. (Реч.)⊛ В Америке он неожиданно пришёлся ко двору. На родине особенно ценились полоумные герои и беспутные таланты. В Америке добросовестные налогоплательщики и честные трудящиеся. С. Довлатов, Ремесло.
Послевоенные Тэсье и Делавини пришлись вполне ко двору той части французской буржуазии, для которой страсть к лёгкой наживе затмила на долгие годы всякое понятие о честном патриотизме. А. Игнатьев, 50 лет в строю.
Среди старых профессоров <…> были честные, умные <…> люди. Но большинство состояло всё же не из них. И это большинство очень плохо приходилось ко двору. После ошеломительной речи Фрунзе никто из них даже и не пытался играть в оппозицию. С. Голубов, Когда крепости не сдаются.
В хорошие, скажешь, руки скотина попала. Чтобы он не раскаялся, что продал. Она новым хозяевам ко двору и придётся. К. Федин, Костёр.
Да разве с ними найдёшь общий язык?! В такой семье любой будет не ко двору. (Реч.)
⊜ Кузин ворчал, покачивая седою головой: Не ко двору ты нам, парень! Скандалы нам не надобны. Разбередишь хозяина ты один, а он на нас станет сердце срывать, да! М. Горький, Хозяин.
⊝ Я к вам на квартиру жить перееду. Ты в уме ли?.. Федька! Ну, хоть убей, не пойму. Да что понимать? Не ко двору пришёлся. Нет моченьки жить в ихнем доме. В. Тендряков, Не ко двору.
Правда, будто Марья Васильевна… Правда, Алексей. Ушла. Встретила я её! "Далеко ли, спрашиваю, собралась?" "На родину, говорит, еду. Не ко двору тут пришлась. Ошиблась". А. Вьюрков, Рассказы о старой Москве.
[Работала] в разных фирмах, неохотно сказала она, но долго нигде не задерживалась. Везде считают, что молодая девушка должна ещё и услаждать своих хозяев, а я так не считаю, вот и не приходилась ко двору. Ч. Абдуллаев, Плата Харону.
Майя и Валентин совсем не обрадовались визиту сына <…>. Пришлось Егору сматываться <…>. Егор сказал: Права баба Зина была, не ко двору я там. Д. Донцова, Сволочь ненаглядная.
⊡ Впрочем, и культурному обществу пришлось не совсем ко двору чистое христианство, потому что оно нашло в нём много антикультурного, обращённого вспять, замешенного на старческой озлобленности против кипучей жизни <…>. В. Пьецух, Рассказы о писателях.
"Дикая утка" на сцене Художественного театра оказалась не ко двору. Вяло, неинтересно и слабо. А. Чехов, Письмо Л.В. Средину, 24 сент. 1901.
культурологический комментарий:
фразеол. восходит к народным поверьям о приживаемости купленного домашнего скота на новом месте, которые связаны с мифологическими представлениями о домовом как о хозяине дома. Согласно древнейшим верованиям, благополучие скота и домашней птицы зависело от "вкуса" домового: скотина, пришедшаяся домовому по нраву, приносила прок в хозяйстве (была ко двору), а не понравившаяся хирела, болела, принося хозяевам убыток. О таких животных говорили, что они не ко двору. Данные представления существуют и в современном фольклоре, "подкрепляясь" ритуалами задабривания домового. Так, приводя купленную корову или лошадь на двор, хозяева должны попросить разрешения у домового: "Дедушка-доможирушко, пусти на подворьице, пой да корми, мягко стели, на меня, на хозяюшку, не надейся". (Заговоры и заклинания Пинежья. Карпогоры, 1994. С. 40.)
Образное основание фразеол. имеет и более глубокие корни. Образ восходит к архетипической (древнейшей) оппозиции "внутренний внешний", которая в свою очередь связана с противопоставлением "свой чужой". "Внутреннее" ("своё") пространство человека прежде всего условно описывается границами собственного тела, поскольку познание мира человеком начинается с самого себя. Далее по мере освоения окружающего мира в границы "внутреннего" пространства попадают дом, двор, околица, поле, страна; "пределы" данного пространства определяются по тому, какие именно люди его населяли свои или чужие. (Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб., 2000. С. 212.)
Образ фразеол. соотносится через компонент двор с архитектурно-домостроительным кодом культуры, т. е. с совокупностью наименований хозяйственных построек, элементов жилища, их характеристик, пространственных и временны/х "измерений", которые служат для осмысления человеком мира и выступают в роли знаков "языка" культуры.
Изначально двор в народных представлениях осмысляется как часть жилого освоенного пространства, которое, примыкая к чужому, внешнему миру, может быть опасным для домочадцев, особенно в определённое время суток (после захода солнца, ночью). С одной стороны, наличие ограды делает двор местом, защищающим постройки вокруг жилого дома от вредоносных внешних сил; в пределах двора совершаются многие обряды, способствующие процветанию дома и хозяйства (напр., колядование, дожинки, сохраняющиеся и в современном фольклоре). С другой стороны, восприятие двора как "не своего" пространства связано с представлениями о том, что вне стен дома, в т. ч. во дворе, человеку угрожают опасные духи, духи умерших, а также колдуны, подбрасывающие вредоносные предметы. Таким образом, двор выступает как "среднее" пространство, в котором стирается преграда между "своим" и "чужим" миром. (Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 2002. С. 129, 130.) Постепенно двор стал восприниматься и как некая совокупность подневольных лиц, связанных с владыкой феодальными отношениями [ср. княжий (царский) двор, дворовые, придворные]; слово двор становилось социальным термином. (Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб., 2000. С. 211.)
В образе фразеол. двор как пространство вокруг дома метонимически отождествляется с группой людей с коллективным социальным пространством, объединённым признаком "свои", который реализуется в общности образа жизни, образования, взглядов на что-л. и т. п. фразеол. содержит деятельностную метафору, основанную на данной символьной функции двора и на стереотипном представлении о совпадении, соответствии объектов, создающемся за счёт глагольного компонента приходиться/прийтись, который принадлежит к деятельностному коду культуры. В данной метафоре приживаемость в социальном коллективе уподобляется приживаемости "по месту" (в каком-л. пространстве).
фразеол. в целом отображает стереотипное представление о способности к адаптации в каком-л. социальном коллективе, о принадлежности к кругу "своих", а также о приемлемости каких-л. идей в определённой социальной среде.
автор:
И. В. Захаренко
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
Е.Н. Телия.
2006.