Фразеологический словарь русского языка - кинуть слова на ветер
Кинуть слова на ветер
кто
Говорить впустую, необдуманно или безответственно.
Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер.
Часто в констр. с отриц.: не бросать слов (слова/) на ветер.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
Уносить ноги ему надо было как можно скорее: остяковские напарники грозились всадить ему заряд в мягкое место и кто знает? может быть, и сделали б это, ведь здесь, на Севере, бросать слова на ветер не принято. В. Поволяев, Два рассказа.- Ты бы, дядя Ипполит, сказал народу что-нибудь этакое, чувствительное… старик упрямо мотнул головой. Нечего на ветер слова кидать! Им и так всё понятно, без моих лишних слов. М. Шолохов, Поднятая целина.
Привычка не бросать слов на ветер была в характере нашего учителя. (Реч.)
⊛ Возьму я слово… Только прошу резервировать две-три минуты для обдумывания формулировок. Шубин слова на ветер не бросает. В. Липатов, Повесть без названия, сюжета и конца.
Видите ли, медленно и с расстановкой начал говорить Ив таким тоном, каким говорил тогда, когда не на ветер бросал слова. Н. Нароков, Могу!
Он хороший, в общем. Совершенно безобидный человек… И ему даже кажется, что его можно любить. Он не пижон, как другие, и не любит бросать слова на ветер. Почему бы одной девушке не пойти за него замуж? И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок.
Окончательное решение зависело не от него, и он не мог позволить себе бросать слова на ветер. Поэтому промолчал. К. Симонов, Солдатами не рождаются.
Получилось, что он бросил слова на ветер: пообещал, а ничего не сделал. (Реч.)
⊜ Я знаю, ты слов на ветер не бросаешь, но всё же подумай, а вдруг эта затея сорвётся. (Реч.)
⊝ Я профессор и слова на ветер не бросаю, сказал помогу, значит, помогу. (Реч.)
Я обещал подготовить его к вступительным экзаменам в университет, а не смог. Выходит, кинул слова на ветер. (Реч.)
культурологический комментарий:
фразеол. происходит от оборота говорить на ветер, упоминаемого у греческих авторов Феогнида и Гомера.
Образ фразеол. восходит к предметной области культуры, где словам метафорически (на основе подобия) приписываются свойства твёрдых предметов, которые можно бросить. Одновременно компонент фразеол. ветер соотносится с древнейшими мифологическими, в частности, анимистическими, представлениями, согласно которым одушевляются и олицетворяются неживые предметы, в данном случае ветер, который в соответствии с древнейшими представлениями наделён способностью бесследно уносить пустые слова.
В составе фразеол. компонент слова символически воспринимается на фоне "пустых" продуктов речетворчества. ср. в художественном тексте: "Слова, слова, слова" (У. Шекспир, Гамлет).
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
Е.Н. Телия.
2006.