Этимологический словарь русского языка Семенова - бастовать
Бастовать
Итальянское – basta (довольно, хватит).
Латинское – basto (терплю).
Глагол «бастовать» известен с конца XVIII в. и является производным от существительного «баста» (название карточной игры), т.е. изначально он соотносился с карточной игрой. Встречается у Пушкина в письме от 15 января 1832 г.: «я забастовал, будучи в проигрыше».
Современное значение глагол «бастовать» получил к концу XIX в. в связи с развитием революционного движения: в этот период «бастовать» – «прекращать работу по стачке, протестовать». Слово восходит к итальянскому basta – «довольно, хватит». Первоисточник – basto – «несу», «переношу», «терплю».
Родственными являются:
Украинское – бастувати.
Белорусское – бастоваць.
Производные: забастовать, забастовка.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003