Исторический словарь галлицизмов русского языка - бонёр не вьен жамэ сёль
Бонёр не вьен жамэ сёль
БОНЁР НЕ ВЬЕН ЖАМЭ СЁЛЬ * un bonheur ne vient jamais seul. Французская пословица давно гласит: "un bonheur ne vient jamais seul" (счастье не приходит в одиночку), но эту мысль можно, кажется, применить с одинаковой справедливостью не только к счастью, но и к несчастью. Набл. 1892 11 2 54.
Исторический словарь галлицизмов русского языка. М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm.
Николай Иванович Епишкин epishkinni@mail.ru.
2010.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое бонёр не вьен жамэ сёль
Значение слова бонёр не вьен жамэ сёль
Что означает бонёр не вьен жамэ сёль
Толкование слова бонёр не вьен жамэ сёль
Определение термина бонёр не вьен жамэ сёль
boner ne ven zhame sel это
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):