Фразеологический словарь русского языка - вставать на путь
Вставать на путь
<…> тысячи людей, чьи дела он видел на выставке, о ком рассказывал на совещании Савин. Ради чего они вступали на мучительный путь поисков, сомнений, неудач? Д. Гранин, Искатели. Российский алкоголик мигом объяснит вам, что вступить на отвратительный путь пьянства его заставила жуткая трагедия, достойная стать сюжетом для Фёдора Михайловича Достоевского.
Д. Донцова, Домик тётушки лжи. Он сел за стол, взял в руки перо <…>, вступил на тернистый путь авторства. А. Чехов, Ревнитель. И вот они сидели в этом саду, Уля и он, серьёзные, сосредоточенные, полные ощущения того, что с момента разговора с Ниной они вступили на новый путь жизни, неизвестный, опасный, влекущий. А. Фадеев, Молодая гвардия. Всякий раз, оказываясь за решёткой, Фёдор Сергеевич трогательно раскаивался и "твёрдо вставал на путь исправления". Начальники колоний не могли на него нахвалиться <…>. Д. Донцова, Вынос дела. Только победив империалистические стремления Германии, Россия встанет на путь прогресса. Вс. Иванов, Голубые пески. Встав однажды на скользкий путь служения своим и чужим одновременно, он вынужден был идти по нему до конца. Ф. Незнанский, Список ликвидатора. Наверное, нужно выпытать у него [у сына] всё, принять какие-то адекватные меры, заставить раскаяться и ступить на правильный путь, привести поучительные примеры из собственной жизни или жизни героев Гражданской войны. Ничего этого Егор делать не стал. Т. Устинова, Седьмое небо. Нарушать правила [я] не решилась, но пошла поглядеть, много ли распространителей [рекламы] ступило на преступную дорожку. АиФ, 2003.
культурологический комментарий:
Образ фразеол. восходит к древнейшим мифологическим представлениям, которые сохранились до наших дней и согласно которым жизнь человека, его целенаправленная деятельность предстают как путь. см. в современных текстах: "Но ведь и Иисус не смог спасти себя, хотя и знал заранее обо всём. И о поцелуе, и о Варавве, и о платке Вероники… Иисус знал и ничего не сделал. Таким был его путь. Таким стал и мой путь" (В. Платова, Купель дьявола); "Болезнь никогда не посылается человеку зря, она даёт понять, что жизненный путь выбран неправильно" (Д. Донцова, Камасутра для Микки-Мауса); "Дядя был абсолютно убеждён каждый человек должен сам прокладывать себе дорогу в жизни. Блата и кумовства он не терпел" (Караван историй, 2003). Продвижение вперёд по этому пути ассоциируется с развитием, прогрессом и оценивается положительно, а попытка движения назад с регрессом, отступлением, отказом от будущего, что оценивается негативно. Пройденный путь воспринимается как то, что уже сделано, что осталось позади (см. ЗА ПЛЕЧАМИ I, и ЗА СПИНОЙ 1.) и что не поддаётся переделке или исправлению (отсюда обратной дороги нет).
Поскольку жизнь составляет пару со смертью, то путь, по которому идёт человек, это, по сути, дорога от рождения, появления на свет до смерти, перехода в мир иной (см. НА ТОМ СВЕТЕ). см. также: "Жизнь и смерть рассматривались не просто как антагонисты, хотя и дополняющие друг друга. Они, по мысли древних, теснейшим образом связаны между собой: жизнь порождает смерть, а смерть жизнь. И то, и другое лишь разные стороны единого круговорота бытия. Умереть значит родиться вновь". (Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов. М., 1998. С. 156.)
фразеол. (через компонент пойти) соотносится с деятельностным кодом культуры, т. е. с совокупностью имён и их сочетаний, обозначающих деятельность в целом или отдельные действия и отношение человека к ним. фразеол. соотносится также с пространственным кодом культуры, т. е. с совокупностью имён, обозначающих членение пространства и отношение человека к пространственным параметрам, о чём свидетельствует пространственный предлог "по" с дат. п. и форма тв. п.
фразеол. в целом содержит пространственно-деятельностную метафору, в которой начало какой-л. деятельности уподобляется началу передвижения в пространстве по определённому "маршруту".
фразеол. отображает стереотипное представление о начале целенаправленной деятельности, в котором дорога, путь выступают в роли символа деятельности и самой жизни.
В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. to enter upon (to take) the path of smth.
автор:
В. В. Красных
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
Е.Н. Телия.
2006.