Фразеологический словарь русского языка - становиться на сторону
Становиться на сторону
кто кого, чью
Соглашаться, принимать точку зрения, начинать поддерживать.
Имеется в виду, что лицо (X) начинает разделять взгляды, образ мыслей другого лица (Y), оказывать ему поддержку в его деятельности, вступаться за него. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: X стал на сторону Y-а.
Именная часть неизм.
Чаще глаголы сов. в.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
Если в этой борьбе стать на сторону Гарина, можно и выиграть в результате. А.Н. Толстой, Гиперболоид инженера Гарина.Я подавила тяжёлый вздох. Аркашка и Ольга постоянно спорят. <...> Встать на сторону кого-нибудь одного чревато для здоровья, потому что вторая сторона обозлится насмерть. Д. Донцова, Домик тётушки лжи.
У каждого своя правда. В чём-то был прав Гургенидзе, в чём-то Аситашвили. Нельзя однозначно встать на сторону одного из них. Мне так кажется <...>. Ч. Абдуллаев, Когда умирают слоны.
⊛ Как ни странно, но тёща Николая с самого начала семейного конфликта стала на сторону зятя. М. Шолохов, Они сражались за Родину.
А если Костин мне не поверит? Доказательств измены нет! Я заявлю одно, а наглая Ната начнёт рыдать и приговаривать: Она врёт! <...> И на чью сторону станет Костин? Д. Донцова, Камасутра для Микки-Мауса.
Во всех конфликтах молодая учительница всегда становилась на сторону своих учеников. (Реч.)
Сама Инга ни за что бы не пустилась в идиотскую авантюру, но неожиданно её муж Юра встал на сторону [дочери] Любы. Д. Донцова, Скелет из пробирки.
Ольге стало грустно: Марк, её муж, единственный человек, которому она доверяла, не встал на её сторону. Никто не встал на её сторону. Даже Инка, для Инки её рассказ занимательный сюжет, не более, совсем нестрашная страшилка <...>. В. Платова, Хрустальная ловушка.
[Учитель] спросил Якова: правда ли, что в городе арестовали полицию? Яков сказал, что правда... Ну, а войска как? спросил учитель. Они на чью сторону встали? А. Неверов, В глухих местах.
⊜ Ты всегда встаёшь на сторону своего сына, что бы ни случилось. Смотри, разбалуешь его вконец. С. Максимова, Двое.
⊝ Не позволю обижать Дашу, всегда стану на её сторону, даже если она и чуть-чуть не права. Д. Донцова, Жена моего мужа.
культурологический комментарий:
Образ фразеол. восходит к архетипическим, т. е. надличностым, коллективно-родовым формам осознания мира и моделирования мира-хаоса и связан с древнейшей оппозицией "свой чужой", которая, в соответствии с представлением о стороне, трансформируется в триаду "свой иной чужой". см. комментарий к В СТОРОНЕ 1., а также к СО ВСЕХ СТОРОН 2..
фразеол. соотносится с пространственным кодом культуры, т. е. с совокупностью представлений, связанных с членением пространства и с отношением человека к этому членению, а также с духовным кодом культуры, т. е. с совокупностью нравственных оценок, установок и представлений человека.
Лежащее в основе образа фразеол. представление о стороне как об "ином" пространстве и о "грани" мотивирует возможность её осмысления как строго определённой позиции при столкновении противоположных интересов, мнений, целей и под., т. е. как "стороны в конфликте" (ср. противоборствующие стороны, нападающая и обороняющаяся стороны, а также договаривающиеся стороны).
фразеол. содержит пространственно-деятельностную метафору, в которой поведение человека в условиях противостояния идей, взглядов и под. уподобляется действиям с целью занять "иное" пространство, являющееся "своим" для одного из участников конфликта.
фразеол. в целом отображает стереотипное представление о стороне как о вписанной в систему нравственных представлений совокупности установок и устремлений, которая может быть как "своей", так и "чужой", что делает возможным определение человеком своего "местоположения" в конфликте.
В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в нем. auf j-s Seite treten, в англ. to take a side, to take sides (with smb.),в швед. att ställa sig på ngns sida, в польск. stanąć po czyjejś stronie.
автор:
В. В. Красных
See:
СТОЯТЬ НА СТОРОНЕ
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
Е.Н. Телия.
2006.