Исторический словарь галлицизмов русского языка - бон дьё
Бон дьё
2. Le bon dieu. Господь, боженька. A demain les affaires sérieuses .. Какую песню из Béranger перевел дядя В. Л.? Уж не le bon Dieu-ли? 1825. Пушк. П. А. Вяземскому. // РА 1874 1 150. Минуту спустя Полина уже сидела в карете с закрытыми глазами, а Фифина подносила флакон с sel anglais к ея носу, попеременно призывая " le bon Dieu" и "Jesus Maria". И. Тасм В молодые годы. // РВ 1891 4 прил. 18. Если я умру сейчас, le bon Dieu прямо возьмет меня на небо и даст мне место у своего престола. В. Немирович-Данченко На разных дорогах. // СВ 1894 4 1 19. Владимир Соловьев прибавил монсиньор, рассказав легенду с тем благерством, с которым все французы говорят о Bon Dieu .. объяснил эту легенду так. Достоевская Эмигрантка 156.
Исторический словарь галлицизмов русского языка. М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm.
Николай Иванович Епишкин epishkinni@mail.ru.
2010.